I carry your heart with me

( Poems by E.E. Cummings)

I carry your heart with me(I carry it in
my heart)I am never without it(anywhere
I go you go, my dear; and whatever is done
by only me is your doing, my darling)
I fear no fate(for you are my fate, my sweet)

I want no world(for beautiful you are my world, my true)
and it's you are whatever a moon has always meant
and whatever a sun will always sing is you
here is the deepest secret nobody knows
(here is the root of the root and the bud of the bud
and the sky of the sky of a tree called life; which grows
higher than the soul can hope or mind can hide)
and this is the wonder that's keeping the stars apart
I carry your heart(I carry it in my heart)

If

If freckles were lovely, and day was night,
and measles were nice and a lie wasn't a lie,
Life would be delight, --
But things couldn't go right
for in such a sad plight
I wouldn't be I.
If earth was heaven and now was hence,
and past was present, and false was true,
there might be some sense
but I'd be in suspense
for on such a pretense
you wouldn't be you.
If fear was plucky, and globes were square,
and dirt was cleanly and tears were glee
Things would seem fair, --
Yet they'd all despair,
for if here was there
we wouldn't be we.

====================================

melly 发表评论于
回复goodbaby98的评论:

You are so very welcome. I enjoyed your good stuffs too.
melly 发表评论于
回复鲁智深归来的评论:

Wow, your translation is awesome! It colored my posting. Thanks.
goodbaby98 发表评论于
谢谢MELLY分享这么美好的诗句,鲁智深归来翻译的也极好。:)
鲁智深归来 发表评论于
真好,这样的爱已经不只是爱了,更是一种信仰与人生.


我将你的心带在身上
用我的心将它妥善包藏

亲爱的,
我不怕命运,
因为你就是我的命运;
亲爱的,
我不想要什么美丽的世界,
因为你就是我的世界。

-----很喜欢这几句!
登录后才可评论.