[法语香颂] Elisa 爱里莎 - Serge Gainsbourg & Jane Birkin - (1969)


上周介绍了法国著名歌坛情侣Serge Gainsbourg & Jane Birkin 和他们的, 这里再介绍另一首爱情歌曲Elisa, 这首歌曲里没有见一个惊天动地的《爱》,但却爱意浓浓, 亲切甜蜜,也非常风趣。

其中大意是:Elisa, 请你跳到我的脖子上来,把你纤细的手指和指甲,深深地伸到我那犹如热带丛林的头发里,帮我找找虱子。。。

最后唱完时,Serge Gainsbourg 问·《你不是Elisa吗?》,Jane Birkin 用她那带有很浓英国腔的法语说《不,我叫Jane, Jane Birkin》,其实Serge Gainsbourg 就是想把Jane Birkin 介绍给法国观众。 他们俩是在一次拍电影中偶尔相遇的,生活就这么巧,然后他们共同生活了许多年。



Lyrics to Elisa :

Elisa, Elisa, Elisa
Saute moi au cou
Elisa, Elisa, Elisa
Cherche-moi des poux,
Enfonce bien les ongles,
Et tes doigts délicats
Dans la jungle
De mes cheveux
Lisa

Elisa, Elisa, Elisa
Saute moi au cou,
Elisa, Elisa, Elisa
Cherche-moi des poux,
Fais-moi quelques anglaises
Et la raie au milieu
On a treize
Quatorze ans à nous deux

Elisa, Elisa, Elisa
Les autr's on s'en fout
Elisa, Elisa, Elisa
Rien que toi, moi, nous
Tes vingt ans, mes quarante
Si tu crois que cela
Me tourmente
Ah non vraiment
Lisa

Elisa, Elisa, Elisa
Saure moi au cou
Elisa, Elisa, Elisa
Cherche moi des poux,
Enfonce bien les ongles,
Et tes doigts délicats
Dans la jungle
De mes cheveux







/>
登录后才可评论.