国际歌

我的中国!中国呀,你不该诞生了一个叛逆-孙中山?!
打印 被阅读次数

 (汉字)
1.(原文第一段)
起来,饥[1]寒交迫的奴隶,起来,全世界受苦的人!
满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!
旧世界打个落花流水,奴隶们起来起来!
不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!

(副歌,唱两遍)
这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现。

2.(原文第二段)
从来就没有什么救世主,也不靠神仙皇帝。
要创造人类的幸福,全靠我们自己!
我们要夺回劳动果实,让思想冲破牢笼。
快把那炉火烧的通红,趁热打铁才能成功!

(副歌)
3.(原文第六段)
是谁创造了人类世界?是我们劳动群众。
一切归劳动者所有,哪能容的寄生虫!
最可恨那些毒蛇猛兽,吃尽了我们的血肉。
一旦把他们消灭干净,鲜红的太阳照遍全球!

(副歌)  [编辑] Guójìgē (拼音)
1
Qǐlái, jīhánjiāopò de núlì,
Qǐlái, quánshìjiè shòukǔ de rén!
Mǎnqiāng de rèxuè yǐjīng fèiténg,
Yào wèi zhēnlǐ ér dòuzhēng!
Jiù shìjiè dǎ gè luòhuāliúshuǐ,
Núlìmen, qǐlái!, qǐlái!
Bú yào shuō wǒmen yìwúsuǒyǒu,
Wǒmen yào zuò tiānxià de zhǔrén.

(副歌)
Zhè shì zuìhòu de dòuzhēng,
Tuánjié qǐlái, dào míngtiān,
Yīngtènàxióngnài'ěr
Jiù yídìng yào shíxiàn.

2
Cónglái jiù méiyǒu shénme jiùshìzhǔ,
Yě bú kào shénxiān huángdì.
Yào chuàngzào rénlèi de xìngfú,
Quán kào wǒmen zìjǐ.
Wǒmen yào duóhuí láodòng guǒshí,
Ràng sīxiǎng chōngpò láolóng.
Kuài bǎ nà lúhuǒ shāo de tōnghóng,
Chènrèdǎtiě cái néng chénggōng.

(副歌)
3
Shì shéi chuàngzào liǎo rénlèi shìjiè?
Shì wǒmen láodòng qúnzhòng.
Yíqiè guī láodòngzhě suǒyǒu,
Nǎnéng róngde jìshēngchóng!
Zuì kěhèn nàxiē dúshéměngshòu,
Chījìn liǎo wǒmen de xuèròu.
Yídàn bǎ tāmen xiāomiè gānjìng,
Xiānhóng de tàiyáng zhào biàn quánqiú.

(副歌) 
国民革命军第三军政治部
(一)
起来飢寒交迫的奴隶,起来全世界上的罪人!
满腔的热血已经沸腾,作一最后的战争!
旧世界打他落花流水,奴隶们起来起来!
莫要说我们一钱不值,我们要做天下的主人!

(副歌)
这是最后的争斗,团结起来到明天,英特尔拉雄纳尔就一定要实现。
这是最后的争斗,团结起来到明天,英特尔纳雄纳尔就一定要实现。

(二)
从来没有什么救世主,不是神仙也不是皇帝。
更不是那些英雄豪杰,全靠自己救自己!
要杀尽那些强盗狗命,就要有牺牲精神。
快快的当这炉火通红,趁火打铁才能够成功!

(副歌)
(三)
谁是世界上的创造者?只有我们劳苦的工农。
一切只归生产者所有,哪里容得寄生虫!
我们的热血流了多少,只把那残酷恶兽。
倘若是一旦杀灭尽了,一轮红日照遍五大洲!

(副歌)
《松花江上》

国民革命军第三军政治部印
巴黎公社纪念,一九二六,三,一八。


我的家在东北松花江上,那里有森林煤矿,还有那满山遍野的大豆高梁。

我的家在东北松花江上,那里有我的同胞,还有那衰老的爹娘。

九一八,九一八,从那个悲惨的时候,九一八,九一八,从那个悲惨的时候,脱离了我的家乡,抛弃那无尽的宝藏,流浪!流浪!整日价在关内流浪!

哪年,哪月,才能够回到我那可爱的故乡?

哪年,哪月,才能够收回我那无尽的宝藏?

爹娘啊,爹娘啊,什么时候,才能欢聚在一堂?

Image:InternationaleChinese.jpg

登录后才可评论.