看看奥巴马在西藏问题上的声明。不过我更感兴趣的是希拉利的声明


我大致看了一下,奥巴马的声明基本上是一个标准的美国政府对一个非盟友的国家的人权声明。只要把其中的我换成我们(政府)就可以了。


其实我更感兴趣的是希拉利的声明。麦凯恩基本能猜到他会说些什么。






White House hopeful Obama condemns Tibet crackdown

1 day ago

WASHINGTON (AFP) — US Democratic presidential hopeful Barack Obama condemned the Chinese crackdown on protestors in Tibet and called on Beijing to account for the status of Buddhist monks detained.

I am deeply disturbed by reports of a crackdown and arrests ordered by Chinese authorities in the wake of peaceful protests by Tibetan Buddhist monks, the Illinois senator said in a statement late Friday.

I condemn the use of violence to put down peaceful protests, and call on the Chinese government to respect the basic human rights of the people of Tibet, and to account for the whereabouts of detained Buddhist monks.

Obama said the protests, which Tibet\'s government-in-exile in India said had resulted in 30 deaths, demonstrate the continuing frustration of the Tibetan people at the way in which Beijing has ruled Tibet.

He said this year\'s Olympics in Beijing are an opportunity for China to demonstrate its progress.

But the events in Tibet these last few days unfortunately show a different face of China, said Obama, who is vying for the Democratic party\'s presidential nomination against rival Senator Hillary Clinton.

Now is the time for Beijing to take steps that would change the image people have of China later this year by changing the reality of how they treat Tibet and Tibetans. Now is the time to respect the human rights and religious freedom of the people of Tibet.
登录后才可评论.