读川端康成的《雪国》

打印 被阅读次数

                             文 /沈漓

     图书馆里借到一本天津人民出版社的川端康成文选《雪国》,里面收集了《雪国》、《古都》、《千只鹤》、《抒情歌》四文。因为不懂日语,纯从译文来看,看不出这位大名鼎鼎的诺奖获得者的语言功夫有多么大的成就,这也是无可奈何的事情。

前面三部中篇小说觉得最好看的还是《千只鹤》,它的语言简洁明快,和故事进展一样疾速。小说的冲突比较集中、紧凑,对人性的挖掘也深刻很多。而前面两部因为故事散文化处理,略嫌乏味、拖沓。

川端康成是位对女性具有很强烈的探究精神的作家,在他的笔下,充分展示了日本女人作为东方女性的肉体和精神两方面的韵味。读完此书,想起仿佛是具有象征意义的日本风景画:一边是冷漠精致内敛的富士山,白雪覆盖;一边是浪漫妖娆的大朵樱花,以极其肉感的姿态伸向天空。这,大概也就是征服了西方文论家的秘密所在吧。                            
                                                                                          
                                                                                  
2008
126 

                                       

青青梓竹 发表评论于
没有真正归宿处的细腻和敏感,连压抑和痛苦都那么隐喻;所以最终只能是悲剧。
沈漓 发表评论于
秀才高见。本人实在惭愧,日本文学读得甚少,总觉得当代的小说有点变态。倒是读过早前的名著《我是猫》,觉得不错。尽管现在忘光了。
边城秀才 发表评论于
对大家,不乱吹捧,好。川端,我喜欢。在日本文学中,我最爱读的就是川端。那种淡淡的忧伤与优雅,那种深沉的骨气,常能感染人。
登录后才可评论.