情人节的歌:歌曲《百万朵玫瑰》多版本欣赏

打印 被阅读次数



这首歌的歌词取材自一个真实的故事:19世纪旅居法国的格鲁吉亚画家马尼什维利迷恋上了一位巴黎的女演员,于是,为了博得美人的芳心,画家变卖了所有的财产,买下了一百万朵玫瑰花送给自己的心上人。他雇了许多辆四轮马车,整整运了一个上午才把这些花送到女演员窗台下的广场上。

苏联著名作曲家帕乌尔斯为这首歌谱曲后,经过普加乔娃的传唱而成为俄罗斯家喻户晓的歌曲。


普加乔娃1949年出生在莫斯科,从音乐学院毕业后被分配到马戏团唱歌。普加乔娃参加工作的那个年代,苏联还没有流行音乐,偶尔听到外国流行歌手的演唱,大家都觉得很新鲜。普加乔娃受过良好的音乐训练,嗓音条件也很好,如果按照俄罗斯音乐界的传统模式发展下去,她定能成为一名出色的演员。但普加乔娃不是循规蹈矩的人,在她看来,流行音乐不受条条框框的限制,可以最大限度地展现出自己的情感,她下决心要在歌坛走自己的路。

上世纪70年代初,普加乔娃在苏联歌坛开始崭露头角。1975年,普加乔娃在保加利亚参加世界音乐节,一举夺得大赛金奖,由此奠定了她在歌坛的地位,普加乔娃一下成了俄罗斯人的偶像,她的名气甚至超过苏联最高领导人,有人把这段时间称为普加乔娃时代。当时,苏联民间曾广泛流传这样一个说法。一人问:你知道谁是勃列日涅夫吗?另一人回答:当然知道,他是普加乔娃时代的一个政治人物。

苏联解体以后,俄罗斯的流行歌手雨后春笋般涌现出来,此时的普加乔娃已是半老徐娘,但她的魅力不减当年。普加乔娃在俄罗斯人中的知名度远远超过很多有名的政治家,在2002年《生意人报》评选的年度风云人物排行榜上,普加乔娃的名字仅次于总统普京。一般来说,女歌手对自己的体重都很在意,但普加乔娃却与众不同,她对自己有些肥胖的身材很满意。也许正是由于身体方面的优势,才使现年55岁的普加乔娃可以一口气演唱三四个小时。俄罗斯第一任总统叶利钦很喜欢听普加乔娃唱歌,1999年4月15日普加乔娃50岁生日时,叶利钦专门把她请到克里姆林宫,为这位俄罗斯的歌坛老将颁发二级祖国勋章。叶利钦愉快地和普加乔娃回忆起有关“勃列日涅夫生活在普加乔娃时代”的笑话,叶利钦风趣地说:“能生活在普加乔娃时代,是我的荣幸。”

普加乔娃唱歌有个性,她对生活的态度也不同常人。1994年,普加乔娃再婚嫁给保加利亚族歌星基尔科洛夫,此时普加乔娃45岁,可新丈夫却只有27岁。这对老妇少夫的结合曾在俄罗斯引起很大震动,不少人断言,他们的婚姻不会长久,但转眼过去10年了,普加乔娃和基尔科洛夫依然生活在一起。
《百万朵玫瑰》

作曲:帕乌尔斯(俄)
演唱:普加乔娃(俄)

俄语原版

Миллион алых роз-Алла Пугачева
普加乔娃 - 百万朵玫瑰

Жил-был художник один,
Домик имел и холсты.
Но он актрису любил,
Ту, что любила цветы.
Он тогда продал свой дом,
Продал картины и кров
И на все деньги купил
Целое море цветов.

Миллион, миллион,
Миллион алых роз
Из окна, из окна,
Из окна видишь ты.
Кто влюблен, кто влюблен,
Кто влюблен, и всерьез,
Свою жизнь для тебя
Превратит в цветы.

Утром ты встанешь у окна,
Может, сошла ты с ума, -
Как продолжение сна,
Площадь цветами полна.
Похолодеет душа:
Что за богач здесь чудит?
А под окном, чуть дыша,
Бедный художник стоит.

Миллион, миллион,
Миллион алых роз


歌词翻译:

以前有位年輕畫家,
他擁有豪宅和畫作,
但他迷戀上女優,
從旁得知到她喜歡花,
於是畫家賣掉豪宅,
賣掉自己引以為傲的畫作,
他拿出所有的錢,
買下數以萬計的玫瑰花。

一百萬,一百萬,一百萬朵玫瑰花,
堆滿在,堆滿在,堆滿在窗户下。
多情人,多情人,多情人真痴情,
為了你,把一生變成玫瑰花。

早晨起床推開窗,
你一定很驚訝,
莫非還在做着夢,
眼前只見玫瑰花,
不由得倒抽口氣,
誰這樣瘋這麼傻?
可憐那年輕畫家,
就默默站在窗下。

一百萬,一百萬,一百萬朵玫瑰花,
堆滿在,堆滿在,堆滿在窗户下。
多情人,多情人,多情人真痴情,
為了你,把一生變成玫瑰花。

相聚只有一刹那,
女優當夜就離開,
但是在她一生中,
玫瑰伴歌聲紛飛,
畫家他終生孤獨,
忍受着風雪交加,
但是在他一生中,
有過百萬朵玫瑰花。

一百萬,一百萬,一百萬朵玫瑰花,
堆滿在,堆滿在,堆滿在窗户下。
多情人,多情人,多情人真痴情,
為了你,把一生變成玫瑰花。

日文翻唱版

歌曲:百万本のバラ
歌手:加藤登纪子

(日文歌词)

小さな家とキャンバス 他にはなにもない
貧しい絵描きが 女優に恋をした
大好きなあの人に バラの花をあげたい
ある日街中の バラを買いました
百万本のバラの花を 
あなたに あなたに あなたにあげる
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラで うめつくして・・・・・

ある朝彼女は 真っ赤なバラの海を見て
どこかのお金持ちが ふざけたのだと思った
小さな家とキャンバス すべてを売ってバラの花
買った貧しい 絵描きは
窓の下で彼女をみてた

百万本のバラの花を
あなたは あなたは あなたは見てる
窓から 窓から 見える広場は
真っ赤な 真っ赤な バラの海・・・・・・

出会いはそれで終わり 女優は別の街へ
真っ赤なバラの海は はなやかな彼女の人生
貧しい絵描きは 孤独な日々を送った
けれど バラの思い出は 心に消えなかった

百万本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげる
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラでうめつくして・・・・・

百万本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげる
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラでうめつくして・・・・・)

韩文翻唱版

韩国著名歌手沈守峰(심수봉)演唱的《백만송이 장미》

情人节的音乐:Kenny G 一曲萨克斯《百万朵玫瑰》
登录后才可评论.