POINT LOBOS 的海岸风情

Tried a few settings of exposure for the same scenery, and finally settled down with this one. Not bad, isn't it? But the framing of thepicture is all Teddy's credit


So,I have learned how to use the TV mode and a reduced shutter speed, withthe help of a couple of different filters to get the blue and yet"silky" water.


Another one. Kind of like how the picture was framed. Not sure why.


Really like this layered scenery - the mountain of the farsight in the fog, the glacier water on the forsight. Kind of neat!


The peaceful coast line.


Came back from the 6-week long trip to India and China a few days ago. I took the phased approach to unpack. It's not because I had so much stuff to unpack. It's just the life has been a bit crazy since I came back. In spite of the unpacked suitcase at home, I still could not resist a photographing trip with Teddy and Prakash to shoot the sunset at Point Lobos. Inspiring and fun.


Thebest way to learn to shoot picture or learn to pretend to be aphotograher is to go on some photo-shooting trips with those whoactually know what they are doing. Prakash and Teddy has been the bestinstructor. I have been using this simple rule of thumb - to reproducewhatever they have. So far, this strategy has been working quite well.


贵州屯堡是当年朱元章屯军驻扎的地方。任由时代变迁,这里的人们过着600年与世隔绝的生活。民风民情没有改变,可以称得上是个仍生活在明代的村落。


The tunpu (village fortress) in Anshun, Guizhou, was built in the Ming Dynasty (600 years ago) for military use. During the early period of Ming Dynasty, Emperor Zhuyuanzhang sent Han national troops from the middle and lower reaches of the Changjiang (Yangtze) River to Anshun.Despite the changing of dynasties and the passage of hundreds of years, residents of Tianlong Tunpu still live in forts and keep a simple and peculiar army style, retaining their traditional Ming lifestyles, clothing and hair styles.


屯堡人过着与世隔绝的生活,时至今日依然恪守着其世代传承的明朝文化和生活习俗,历经600年的沧桑,形成了今天独具特色的“屯堡文化”


茶战。这个老妈妈可是屯堡的“形象代言人”。国内大小刊物凡是有介绍屯堡文化的文章,老妈妈的照片一定少不了。


喝口大碗茶,吃个当地的小点心吧。绝对纯天然手工制作。这在美国一定要花大价钱才享受得到。



好酒嘛,还是我外公说了算。Grandpa took a sip of the wine, and then started nodding his head. Guess the local wine is not bad. We actually brought some to take home.


当地的小玩艺。


屯堡地区妇女的服装非常特别,多以青、蓝色为主,样式为宽袍窄袖并且不加花边。据当地的老人讲,屯堡妇女的服饰是传承了明太祖朱元璋夫人“马大脚”的服饰。俗称“凤阳汉装”。这些服饰从安徽传来,如今在安徽当地早已失传,但是在屯堡却完好地保存下来了。这种服装在当地不仅仅作为节日或祭祀的礼仪服饰,在日常生活中、劳作时都穿着.


我家老妈就是好奇。人家做什么,她都要去问个么二三。也有可能是当了几十年老师当出的毛病。Sigh....My mom is always curious towards whatever others are doing . I am wondering where do I get my insatiable curiosity to the world?!


其实到印度出差挺艰苦的。工作两班倒,气候炎热。唯一觉得可以享受生活的是到LEELA去吃香槟早餐。


我这个人呢,要随意也是可是的。但要是时间和条件允许呢,稍稍的小资一下,讲点排场,吃个洋派,也是没问题的。今天正好是个机会。就好好的享受一下美酒,美食和美景吧。顺便显摆一下,下面的的盘子的配饰都是我自己创意的。


Bangalore has two types of weathers - one is hot, the other one is too hot. So, a business trip to Bangalore, to be honest, is not a treat at all. The jet-lag, the around-the-clock work, the hot weather, can be rather tiring. But, one of the things I do enjoy doing over there is the champaign brunch at LeeLa Palace. Behind the entrance of the 7-star hotel, it is a totally different world.


I guess I can be easy-going sometimes. However, if given the time and opportunity, I can certainly be high-maintainance and sophisticated. Today is the perfect time to take my time to enjoy the great food and champaign.


Balanced flavor from different ingredients is the key to a perfect bite. A little saltiness from the meat, a little sweetness from the dry fruit, plus the earthy and creamy flavor from the cheese and the texture from the bread. It's simply just perfect.


By the way, I did all the plating myself. See, when one has too much time on hand, one can at least play with food, and enjoy perfect bites.


这几个做烤肉的师傅,专门做的一盘烤肉拼盘,牛肉,羊肉,猪肉,三文鱼各一小块。是个意思。主要是吃情调吧。



更多好看好玩的食物, 游记和照片,

请看 The Coconut Head

登录后才可评论.