你是我的好朋友——写给静谧海湾
请点击欣赏:谢谢你
我来《文学城》三年了,认识你也有二年了。记得初识你不久,你写给我的文章:《写给林贝卡》。你真挚的文字,深深地打动了我,从此,你就走进了我的心里。我刚刚又去读了一篇,感动依旧,感慨万千。(请点击欣赏:写给林贝卡) 两年来,你在我的博客里不知道留了多少言。你每次的留言,就象涓涓流淌的溪流,滋润我的心田;就如春天早晨的露珠,晶莹闪亮; 就如那冬天的炉火,温暖无比。
你常常惦记着我,默默地关心着我的家人和孩子们。尤其是去年10月份,我6岁的小宝贝在playground 玩耍时,不幸右臂骨折,作母亲的我那份心痛焦虑,不可言状。你不断地给我留言安慰我,关心着我的小宝贝,一直到他的右臂完全恢复为止。有你这样善良和美好的网友,是我的荣幸。"A friend in need is a friend indeed. "我也为我小宝贝阳光开朗,坚强乐观的心态而感到骄傲。他每天打着石膏照样的去上学,快乐的生活着。
静谧海湾,喜欢读你自然流畅,深情感人的文章。你对父母的怀念,对朋友的情谊,对家人孩子的爱意,都流淌在你的文字里,留在我的记忆里。读你的文章,就仿佛在读你,我读到一个孝顺的女儿,贤惠的妻子,慈祥的母亲,真挚的朋友。静谧海湾,我们虽远隔天涯,从未谋面,却近如咫尺。感谢网络,感谢《文学城》,让我们有缘走到了一起,我会珍惜你的友情,在心里一辈子。犹如《我的好朋友》歌中唱到的:(请点击欣赏歌曲:你是我的好朋友)
“走过多少春与秋
无法忘记我的朋友
是你 伸出温暖的双手
陪我一起风雨同舟
虽然我们不能时时相守
可我心里头想你依旧”
静谧海湾,你犹如你的名字一样,给我宁静温馨,踏实安全的感觉。Last but not least, thank you so much for always there for me no matter what. I am so grateful for having such a fantastic net friend like you. Susan Polis Schutuz's poem《True Friends》,钢琴曲《谢谢你常记得我》,and the rose are all for you. (请点击欣赏钢琴曲:谢谢你常记得我)
Poem: True Friends
Author: Susan Polis Schutuz
There are many people
That we meet in our lives
But only a few
Will make a lasting impression
On our minds and hearts
It is these people that we will
Think of often
And who will always remain
Important to us
As true friends
所有的语言,就汇成三个字:谢谢你,静谧海湾,我永远的好朋友。
Rebecca Lin
08/06/2009 Morning In USA