你配当‘母鸡’吗?

打印 被阅读次数

现在竟然还能找到这个视频。

下面是这段故事的视频,从第一段4;00开始看。耐住性子,你会很惊讶结果的。。。!





美语中的Chicken除了是我们常吃食物中的某肉类,也有一层意思是说人是\'胆小鬼\'。

有人被唤为Chicken,如果不含玩笑的成份于其中,大多此人将拍案而起,为摘去Chicken帽子来搏而斗之。想来,这个Chicken贬意不浅。

昨天在PBS的LEHIGH VALLEY的频道看到个不完全的节目,它讲述的是一只叫Liza的母鸡,她相对娇小,甚至没有能力来争得自己得窝巢。在另一只鸡的协助下,她才孵化了几只小鸡。在某个阳光媚艳的日子,她和她的小家伙们来到院子里。妈妈教孩子们觅食,用爪子刨开泥土,孩子们则开始捡吃翻开泥土中的小虫子,本就简单而自然的田园风光。。。

但很突然的,院子里的其它母鸡开始不安,并快速的朝巢内奔跑。高空中,一只展翅的鹰正快速逼近。Liza此时的第一反应也是颇为迅捷,她飞奔进入巢内时,空中的鹰还似麻雀般的大小。

但Liza忘了东西----她的孩子们。仍在院子里的小鸡们正懵懂着张嘴雀叫。几乎没有疑问,他们将是逼近狩猎者的鹰的猎物。

出乎意料的,但见Liza又从巢内折返飞奔而出。来到她的孩子们面前,展开翅膀,把他们遮在身下。几乎没有思考的时间,那空中的鹰则迅速划落,压在了Liza的身上。。。

再出乎意料的,几秒后,鹰又独自腾空而起。留下绻在地下的一动不动的Liza。她就那样展着翅膀绻伏着,动也不动。

看到这里,我几乎认定Liza是死了。

又出乎意料的,Liza渐渐的有了动静。她先是昂起了头,而后慢慢地站起来,身下是刚刚经历生死攸关的她的孩子们。

旁白说,那鹰显然是以为Liza是死的。旁白又说,我们不曾想到,Liza不仅仅是勇敢,而且还出奇的聪明。旁边还说,当我们的生活中出现鹰时,在如此的关头,我们会如何应付呢?我们会比Liza做得好吗?

尾声时,是话外音:\'From now on, It is my honor to be called Chicken!【注:被人说是(Chicken)将是我的荣誉!】 ‘

我们所了解的Chicken,更多的时侯来自我们的餐桌。消费者不在乎他们鲜为人知的自然社会。即使面临死亡威胁时,鸡的复杂内心世界绝不比高级人类的来得简单。

那些只会和同类无事生非的人,请学学Liza吧。

下面是这段故事的视频,从第一段4;00开始看。耐住性子,你会很惊讶。。。!





movie_reivew 发表评论于
回复flowerstar的评论:

花星:该吃还得吃啊。哈哈。

还有啊,我现在这点时间,不敢写长篇。怕半途而废。所以,只能没事的时候扯扯闲。

等我能dedicate了,我一定会把长篇捡起来接着写的。

对不起,你不得不等了。
movie_reivew 发表评论于
回复快乐点点的评论:

呵呵。我当不了chicken。要当也得是rooster。哈
flowerstar 发表评论于
Make me not want to eat chicken any more...
快乐点点 发表评论于
Hey, I like this one, so touching! Are you a chicken now?
Best!
登录后才可评论.