简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
VOA朗读: Words and Their Stories: Santa Claus
VOA朗读: Words and Their Stories: Santa Claus
2009-12-20 13:13:18
天泽园
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 一句最有魅力的中国古诗. 令人心旷神怡,宁静致远.
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
Words and Their Stories: Santa Claus
The story of the man in the red suit who brings gifts to children at Christmas. Transcript of radio broadcast:
19 December 2009
Now, the VOA Special English program WORDS AND THEIR STORIES.
(MUSIC)
Santa Claus is someone who will remain in the hearts of children forever. He is the make-believe person who brings toys and other gifts to children at Christmas. To grown-ups, he is a special symbol of good will and selfless giving.
Santa Claus also has some other names: Saint Nicholas, St. Nick, Kris Kringle, Pelznickel.
Two of his names -- Santa Claus and Saint Nicholas -- both come from the Dutch who settled in New York long ago.
The Dutch believed Saint Nikolaas gave gifts to children. They honored this kindly saint with a yearly festival on December sixth. The English-speaking people who lived nearby greatly enjoyed Dutch festivals. And they brought the Saint and the custom of giving gifts into their own celebration at Christmas time.
The Dutch spoke the name "Saint Nikolaas" very fast. It sounded like "Sinterklaas." And so, when the English said this word, it sounded like Santa Claus.
West of New York, in Pennsylvania, many German farmers had also heard of Saint Nikolaas. But they called him Pelznickel. This word came from "pelz," meaning fur, and "nickel" for Nicholas. And so, to the Germans of Pennsylvania, Saint Nicholas or Pelznickel was a man dressed in fur who came once a year with gifts for good children.
Soon, people began to feel that the love and kindness Pelznickel brought should be part of a celebration honoring the Christkindl, as the Germans called the Christ child. After a time, this
became Kris Kringle. Later, Kris Kringle became another name for Santa Claus himself.
Whatever he is called, he is still the same short, fat, jolly old man with a long beard, wearing a red suit with white fur.
The picture of Santa Claus, as we see him, came from Thomas Nast. He was an American painter born in Bavaria. He painted pictures for Christmas poems. Someone asked him to paint a picture of Santa Claus.
Nast remembered when he was a little boy in southern Germany. Every Christmas, a fat old man gave toys and cakes to the children. So, when Nast painted the picture, his Santa Claus
looked like the kindly old man of his childhood. And through the years, Nast's painting has remained as the most popular picture Of Santa Claus.
Santa can be seen almost everywhere in large American cities during the Christmas season. Some stand on street corners asking for money to buy food and gifts for the needy. Others are found in stores and shopping centers.
It is easy to find them by the long lines of children waiting to tell Santa what they want for Christmas.
(MUSIC)
登录
后才可评论.
今日热点
一半人活不过70岁!
朱头山
我开始吃软饭了
mychina
难忘的芝加哥感恩节,晒晒我的赴宴着装
逍遥白鹤
炸出一窝吸血鬼
firstuncle
吃了一顿意大利餐,朋友偷偷买了单
绿岛阳光
夫妻的磨合(2)
水沫
中国邻里之间没有隐私(续)
月摩羯
最近很多人都发财了
晓青
狂欢与告别 |我们的一年(119)
番桥
药渣是怎样炼成的?
开冒邱
民国首批一级、二级上将授衔资料
毛囡
最受委屈的元帅 - 徐向前
赵大夫话吧
节日里收到的小礼物
鸡鸣寺过客
又到自己发光发热的时候了
多伦多橄榄树
一周热点
男人的绝密 (上)
魅力野花
财务自由是老年人的底气所在
Shanghai001
养老院的心理关怀 让老年人生活更温暖幸福
康赛欧
伯克利, 爱情和面包一起来临
BeijingGirl1
杂感·随笔总汇(83)另类爱恋
野性de思维
年龄大了,身体逐渐脆了。
mychina
小小的中国奇迹
京男
回国所见所闻所感(结尾篇)
暖冬cool夏
回国散记2—见
谷西
回国生活:在深圳生活真幸福
我生活着
还是要善待父母
多伦多橄榄树
推荐一家回国廉航
人到中年的摩羯
上海新天地的星巴克也要关门了。
落花飘零
【中年了】婚姻,必须拒绝一地鸡毛
雨后的蜻蜓