可以清心也
“可以清心也”
张巨龄
过去的茶叶专卖店,往往同时备有做工精细的小茶壶,供顾客品茶用或选购,壶身周围还嵌着几个字:“可以清心也”。这无疑是告诉人们常喝茶可以有心清气爽的感受。
十分有趣的是,这五个字你无论从哪个字读起,都是一句明白的话。你看,“可以清心也”,固然通顺;而“以清心也可”,也通顺;“清心也可以”,没问题;“心也可以清”,也没问题,至于“也可以清心”呢,人们同样可以读懂。
汉语中像这样地怎样读都通顺的实例有不少。专家们经过研究,将这种经过精心设计而组合的语言现象称作“回文”。
来源:光明网
Mosical 发表评论于
Rondeau-Like Poems
翻译:海外逸士 | 2010-04-17
Rondeau-Like Poems
by Zhuo Wenjun of Han Dynasty
Spring (oriole, chirp, bank, willow, play, spring, fine, night, moon, bright)
Orioles chirp, bank willows play in fine spring;
Willows play in fine spring, bright moon at night.
Bright moon at night, fine spring plays with willows
Fine spring plays with willows on bank having chirping orioles.
Summer (fragrant, lotus, green, water, moving, wind, cool, summer, day, long)
Fragrant lotus, green water moving wind so cool;
Water moving, wind cool, summer day so long.
Long day, summer so cool, wind moving water;
Cool wind moving water, green lotus fragrant.
Autumn (autumn, river, Chu1, geese, sleep, sand, shoal, shallow, water, flow)
At autumn river, Chu geese sleeping on sand shoal;
Geese sleeping on sand shoal, shallow water flows.
Flowing water, shallow shoal of sand with sleeping geese;
Shoal of sand with sleeping geese, Chu1 river in autumn.
Winter (red, burner, permeate, charcoal, heating, cold, wind, defy, freezing, winter)
Red burner, permeating charcoal heating cold wind;
Charcoal heating cold wind to defy freezing winter.
In winter so freezing, to defy wind of cold with heating charcoal;
In wind so cold, heat of charcoal permeates the burner red.
Mosical 发表评论于
回复breeze~的评论:
老乡对夏天是情有独钟啊。
说到夏日凉风就想起了小时候夏天乘凉的情境。每到太阳下山的时候,各家各户就往大门口的地板上灌水(呵呵,不用电脑的:-)),到了晚上就出来乘凉(因近海,常有凉风)。女的做手工拉家常,男的冲茶打牌下棋。那时虽生活水平不高,日子也过得不也乐乎。
第一次听说回文诗还是你的一个中秋贴。诗是没有记住,但知道了有这么个东东。 刚才查了一下,是下面的回文诗:
半山秋月净如流,
月净如流入扁舟。
流入扁舟歌又起,
舟歌又起半山秋。
在百度看到你钩来的夏景诗是明末浙江才女吴绛雪《四时山水诗》的一部分:
莺啼岸柳弄春晴夜月明,
香莲碧水动风凉夏日长,
秋江楚雁宿沙洲浅水流,
红炉透炭炙寒风御隆冬。
春 景 诗 (莺啼岸柳弄春晴夜月明)
莺啼岸柳弄春晴,
柳弄春晴夜月明。
明月夜晴春弄柳,
晴春弄柳岸啼莺。
夏 景 诗 (香莲碧水动风凉夏日长)
香莲碧水动风凉,
水动风凉夏日长。
长日夏凉风动水,
凉风动水碧莲香。
秋 景 诗 (秋江楚雁宿沙洲浅水流)
秋江楚雁宿沙洲,
雁宿沙洲浅水流。
流水浅洲沙宿雁,
洲沙宿雁楚江秋。
冬 景 诗 (红炉透炭炙寒风御隆冬)
红炉透炭炙寒风,
炭炙寒风御隆冬。
冬隆御风寒炙炭,
风寒炙炭透炉红。
(Source: 回文诗: http://baike.baidu.com/view/46546.htm)
挺有意思的。
breeze~ 发表评论于
是很有趣:))
钩来一首附和~~:
夏 景 诗 (香莲碧水动风凉夏日长)
香莲碧水动风凉,
水动风凉夏日长。
长日夏凉风动水,
凉风动水碧莲香。