當領導人的英文真的要加油一下

這故事告訴我們~當領導人的英文真的要加油一下 
This is a true story from the Japanese Embassy in US!!! 

A few days ago, Prime Minister Mori was given some Basic English conversation training before he visits Washington and meets president Barack Obama... 


幾天前,日本首相森總理在他訪問華盛頓並且會見歐巴馬總統之前,先行訓練的一些基礎英語談話 ... 

The instructor told Mori Prime Minister, when you shake hand with President Obama, please say " how r u ". Then Mr. Obama should say, " I am fine, and you? " Now, you should say " me too ". 
Afterwards we, translators, will do the work for you. " 
翻譯官告訴森總理,當你與歐巴馬總統握手時,請說「你好嗎」,然後歐巴馬會回答您「我很好,你呢?」
這時您必須回答「我也是」,接下來就交給我們為您做翻譯的工作 

It looks quite simple, but the truth is... 
看起來相當簡單,但實際情況卻是… 

When Mori met Obama , he mistakenly said " who r u? " (Instead of "How r u?".) 
"當森總理會見歐巴馬時,他卻誤說成「你是誰?」(原本應該是"你好嗎") 

Mr. Obama was a bit shocked but still managed to react with humor: 
" Well, I'm Michelle's husband, ha-ha... "
歐巴馬總統有點驚訝,但仍然設法用幽默來回應︰「我是蜜雪兒的老公,哈哈….」 

Then Mori replied " me too, ha-ha.. .". 
然後森總理說「我也是,哈哈....」 

Then there was a long silence in the meeting room… 
接下來會議室裡沈默了很長一段時間...

登录后才可评论.