诗经学习(五十九)

诗经—国风-卫风—《竹竿》

  籊籊竹竿,以钓于淇。
  岂不尔思?远莫致之。
  泉源在左,淇水在右。
  女子有行,远兄弟父母。
  淇水在右,泉源在左。
  巧笑之瑳,佩玉之傩。
  淇水滺滺,桧楫松舟。
  驾言出游,以写我忧。
  注释:
  籊:音笛,长而细的样子。
  淇:淇 水
  尔思:思尔,思念你。
  致:到达。
  泉:水名,在朝歌北,称左。古人以水的方位,北为左,南为右。淇 水屈流于朝
  歌南,称右。
  有行:出嫁。
  瑳:音搓,玉色洁白,比喻笑时露出洁白的牙齿。
  傩:音挪,女子走路时有节奏的样子。
  滺滺:音悠,河水荡漾之状。
  桧楫:桧木做的桨。
  松舟:松木做的船。
  赏析:
  《竹竿》描写淇水河边钓鱼的男子思念自己心中早已远嫁的姑娘。回想着她美丽的笑容,回想着姑娘走路的身姿,伴着叮当的玉佩,男子早已神魂荡漾,决心驾船远游,去寻找心上的姑娘。诗的联想,突出了鲜明而又动人的细节刻划,则便诗歌的灵魂——情感充分活跃起来,自然也就会使诗中的人物也活动起来。
  卫女远嫁诸侯,欲归不能,以诗抒思父母,念故园之情。

学习材料来自网络,敬请赐教!
登录后才可评论.