EST-CE QUE TU VIENS POUR LES VACANCES?
David et Jonathan
T'avais les cheveux blonds 你一袭金发
Un crocodile sur ton blouson 穿着鳄鱼牌上装
On s'est connu comme ça 我们就这样认识
Au soleil au même endroit 在阳光下,总在同一个地方
T'avais des yeux d'enfant 你有孩子般的眼睛
Des yeux couleur de l'océan 眼睛的颜色深如海蓝
Moi pour faire le malin 我为了装酷
Je chantais en italien 故意用意大利语唱歌
Est-ce que tu viens pour les vacances? 你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
Est-ce que tu viens pour les vacances?你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
Je reviendrai danser 我会再来跳舞
Une chanson triste, un slow d'été 一只忧伤的曲子,夏日的慢板
Je te tiendrai la main 我会拉着你的手
En rentrant au petit matin 第二天一早再回来
Ce que j'ai pensé à toi 当寒冷的冬晚, 我甚感寒意
Les nuits d'hiver où j'avais froid 我就想起了你
J'étais un goéland 我曾像一只海鸥
En exil de sentiments 远离情感
Est-ce que tu viens pour les vacances? 你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
Est-ce que tu viens pour les vacances? 你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
Amour d'enfance 孩提时代的纯真
D'adolescence 青少年时代的爱恋
On dit je t'aime 说我爱你
Et on oublie quand même 然后还是忘了
Est-ce que tu viens pour les vacances? 你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
Est-ce que tu viens pour les vacances? 你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
Est-ce que tu viens pour les vacances? 你还会再来度假吗?
Moi je n'ai pas changé d'adresse 我的地址没变
Je serais je pense 我将
Un peu en avance提前一点
Au rendez-vous de nos promesses 去我们约定的地方
这首歌是80年代在法国非常流行的歌曲,非常有夏日度假的气息:两位小帅哥,在寒冷冬天的晚上, 他们思念在夏日旅游时遇到的 心爱的姑娘, 问道:你还会再来(同样的地方)度假吗?…..
在法国很多家庭开车一家大小到旅游景点,在规定的地点住帐篷,那里提供很多方便,小孩们可以交很多新朋友, 而青少年可能就不一样,夏日的阳光既给他们带来 欢乐也会给他们带来淡淡的忧伤...
(刚才在法国电视节目Les Enfoirés听到这首歌,就把歌记录草译下来)