如果您是个词汇达人,看了这个标题就嘀咕:“开始岂止两种说法,至少有两十种说法!”那我还是赶紧招了吧,我在这里指的是inception和from the get-go。都认识?果然是达人,那就请回吧--您省点儿时间,我少挨一块砖头,可谓是两全其美哈。
请走了达人之后,咱们这些末学,就可以慢慢唠了。
去年11月,在飞越大洋的航班上,不能灌水的我,只好随便看些小屏幕电影来打发时间。里面就有这么一部,叫Inception,把心理学、潜意识、和梦境搅和在一起,再加上一点动作,朦胧地帮我打发了两个多小时。这片子看过就忘了,如同一个旅途里的梦。偏偏昨天,老大心情好,去借了个碟子来看,居然又是这个Inception!说实话,虽然两次见到,这个单词我并不确定。就查了一下wiki,是这么解释的:
inception
Noun
The creation or beginning of something; the establishment.
【注一】
有趣的是,下面还有两行字
See also
from the get-go
哈哈!这个词组我认识。这个from the get-go,我最先是从我们的一个技术员那里学到的。大约两年前,在实验室,边干活边聊天,技术员是老白,我们说的当然是e文。开头都还好,我就算听不懂的也蒙到了,直到她用了这个词组。那个句子现在已经不记得了,只记得这个词组听起来好古怪,反正不懂。请她慢点再说一遍,还是不明白。干脆请她解释一下,什么意思,怎么拼的,回来一查,wiki是这么说的:
from the get-go
Adverb
(idiomatic) From the very beginning; from the outset; immediately upon starting.
【注一】
有缘见到inception和from the get-go两次,那就记住了吧。
2011.2.19
【注一】释义来自wiktionary。稍有格式调整。