简体
|
繁体
loading...
海外博客
按全文
按作者
首页
新闻
读图
财经
教育
家居
健康
美食
时尚
旅游
影视
博客
群吧
论坛
电台
热点
原创
时政
旅游
美食
家居
健康
财经
教育
情感
星座
时尚
娱乐
历史
文化
社区
帮助
您的位置:
文学城
»
博客
»
论中医病名英译规范策略
论中医病名英译规范策略
2011-03-12 03:19:59
走马读人
首页
文章页
文章列表
博文目录
给我悄悄话
打印
被阅读次数
论中医病名英译规范策略
日期:2010-03-05 12:13 点击:49次 转载到QQ空间 作者:英语论文大百科
摘 要:通过分析中西医疾病命名特点、中医英译原则,对中医病名英译的策略进行了较为深入的讨论。根据中西医病名含义的多种对应关系,采用首选意译、次选直译、控制音译和多种译法结合的翻译策略。详细论述了如何灵活应用三种翻译方法对各种中医病名进行翻译。
关键词:中医名词,英译,病名,规范化
登录
后才可评论.
今日热点
回乡小记 四,餐饮天花板谭家菜及其他
老朽
魔方的警告:你老了
帕格尼尼
五年前的圣诞节网络和今天
BeijingGirl1
什么女人接吻时睁开眼睛?
雅酷原创
我为什么推荐股票基金ETF?
硅谷居士
重访上海静安寺 似曾相识燕归来 (多图)
海风随意吹
穷人的生活 五彩斑斓的底色
康赛欧
越南的第一印象
胡马克
《吹哨人》一部让汤唯掉价的电影
开怀大笑
看电视连续剧《西北岁月》
晓青
沉痛悼念敬爱的大哥聂铁钢
李培永
2024平安夜全家最珍贵的礼物及探访
澳洲紫薇
特朗普将带来新的帝国时代?
朱头山
在Orlando 退休房过圣诞节
JessAB
一周热点
瞎运动,健康杀手!
魅力野花
杂感·随笔总汇(84)有一种灾难,叫发明创造
野性de思维
伯克利, 爱情和面包一起来临
BeijingGirl1
小小的中国奇迹
京男
一半人活不过70岁!
朱头山
台北不是我的家:有惊喜有失望!
mychina
从富人身上学到的关键智慧
康赛欧
中美不打不相识,不斗不成交2.0
北美_原乡人
原来我比你还喜欢“钱”!
睿智与弱智
回国生活:没想到还有这等好事
我生活着
习近平夺回军权失败 正面临被彻底清算
三希堂客
推荐一家回国廉航
人到中年的摩羯
绝不原谅中国教育,它最不拿人当人!
sandstone2
也来聊一下性的秘密
枫叶糖浆007