每年3月、4月,是美国南方的野花盛开的时节。德州中南部的高速公路两旁,乡间地头,或一小丛,或一大片,或漫山遍野,吸引无数花客前去观赏,其中一种很特别的花,或白或藍,或紫或粉,甚是好看,被定为德州州花,冲着她,我每年都去,怀着异常兴奋的心情去,怀着异常兴奋的心情回,即使眼泪汪汪的、鼻涕滚滚的,穿戴着像防化兵似(花粉过敏)的去。过去在花城广州生活多年,见过无数花,未曾见过这花。问前辈,都说叫bluebonnet,中文叫矢车菊,总纳闷,怎么看都不像菊花呀。 大羽扇豆 學名: Lupinus polyphyllus hybrid 英名: Russell Lupin 、 Large-leaved Lupine, Big-leaved Lupine 、 Garden Lupin 日名:ラッセル・ルピナス、ルピナス、ルピヌス・ポリフィルス、宿根ルピナス、ノボリフジ(昇藤) 簡介:蝶形花科羽扇豆屬的宿根性草本,園藝使用多作為一年生植物栽培。原種產於美國西北部,園藝品種是以 大葉羽扇豆 Lupinus polyphyllus 為主要母本, 與 黃羽扇豆 Lupinus arboreus 等種類雜交育成的園藝雜交品系,為紀念英國育種者 George Russell 稱為 Russell Lupin 羅素羽扇豆 或因為繽紛的花色 俗稱為 彩虹羽扇豆 Rainbow Lupin 。植株地下有粗壯的直根系,莖草質有毛,互生掌狀裂葉,葉寬約 15~20 ㎝。總狀花序自莖頂分化,長度可達 50 ㎝以上,每花序可開出上百朵花。花色有白、藍、紫、粉等單色種,亦有雙色的品種上市。
多年来只管看,只管欣赏,今天有心情,想贴两张照片给朋友分享,用词霸查一下,原来bluebonnet有两个翻译:矢车菊,羽扇豆,前者是菊科,后者是豆科,两个相去太远。不知道是英国佬美国鬼子的语言太贫乏,还是我们老中的翻译太弱智,八杆子打不着的两家人用一个名字。气死我也,这样的让俺拼死拼活地不明不白地爱了她十多年,爱的只是个马甲!!!
羽扇豆的英文名叫Lupin, 直译鲁冰花,很多人喜欢的台湾民歌“鲁冰花”,就是这种花。
/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>/>