托小猫的中文(一)


托小猫(小名猫宝儿)自从开口说话以来,中文水平突飞猛进,很快就超越了她爸爸的理解能力。好在她具有自动翻译机的功能,跟爸爸说话时就自动转成法语。

于是有一天她跟妈妈说:“妈妈,阿澜吃饼干。”然后又去主动跟爸爸说:“Papa,Hélène mange……”卡壳了,因为她不知道“饼干”的法文怎么说。可是她怎么会被难倒呢?一瞬间的功夫就找到了办法,说:“Hélène mange bing gan ”,这句话里的亮点在于,那个“bing gan ”被自动地改变了声调,成了“冰赣”。也就是说,她刻意地把“饼干”两个字用外国人说不熟练中文的方式说了出来。

我们常经过的一条路上,一侧人行道有一个很大的坑洼。市政府有一天终于派人来填了,接连几天,托小猫都要求去看那个“洞”。有一天,当最后一层沥青终于被铺上,托小猫兴高采烈地说:“洞没有了!叔叔拿走了!”

两个月前,有一天我们黄昏时回来,托小猫突然指着天上说:“妈妈,月亮!”一边走一边看天,深沉地说:“妈妈,月亮走!”
额滴神啊,这个孩子,我还有必要给她唱“月亮走,我也走”吗?

托小猫最近被中文量词搞得很郁闷。
一开始她说:妈妈,一苹果!
现在终于学会了:妈妈,一个苹果!
可是她说:一个脚。我说:一只脚。
她点点头,说:二只椅子。我说:两把椅子。
她郁闷地取消了量词,说:二衣服!

正吃着饭,托小猫要从餐椅下来。她爸爸厉声说:Mange ton assiette d'abord!(直译为:先吃完你的盘子!)她低下头就去咬盘子的边缘,一边咬一边还翻译给我说:妈妈,阿澜吃盘子!

托小猫至今总犯一个错误:不说“爸爸的书”,而说“书爸爸”。这显然是受了法文语序的影响。
我问她:“这是什么?”
她回答:“衣服妈妈。”
我纠正她:“妈妈的衣服”,特别强调“的”字。
她说:“的衣服妈妈。”

我们三人玩菜市场。我对托小猫说:“你是买菜的。妈妈是卖蔬菜水果的阿姨。爸爸是卖奶酪的叔叔。”她皱着眉头思考了一下,同意了。
游戏结束,过了好大一会儿,我叫她:“来,妈妈给你洗手。”她严肃地指着我说:“不是妈妈,是阿姨。”我半天才反应过来。

托小猫脚后跟扎了一根刺,我们实在取不出来,于是老鼐带她到医生那里去。回来后我问她,“医生把刺取出来了,是不是?”她说:“嗯,红刺!”(听得我手脚都软了)

托小猫打喷嚏,打完后说:“妈妈,阿澜咳嗽。”
我说:“不是,你打喷嚏。”
后来她打了个哈欠,说,“喷嚏。”我说:“不是,你打哈欠。”
她困惑地望着我。再后来,放了个屁。兴高采烈地大叫:“妈妈,阿澜放屁!”这一回总算没错了!

托小猫坐在小椅子里吃东西,突然说要吃香蕉。我促狭心起,拿过她玩具篮子里的一串小塑料香蕉,说:“给你!”
她愣了一愣,说:“阿澜要吃香蕉!”
我说:“这不就是香蕉吗?”
她眼珠一转,说:“妈妈剥。”
然后她得意地看着我,眼里溢出无边无际的笑意来。

我与托小猫散步回来,抱她到卫生间洗手池上去洗手。把她右手满当当地涂满香皂后,我又促狭心起,说:“这是土豆。妈妈在洗土豆。”
她说:“不是!”
我说:“就是!”
她眼珠一转,说:“阿澜吃土豆!”然后低下头,作势要伸舌头去舔那只满是香皂泡的手。我当然不能任她舔肥皂沫,只好赶快说:“不是土豆,是手!是手!”

吃饭时,我对托小猫说:多吃点黄瓜。
她严肃地说:绿瓜。

半年前,托小猫刚开始认识颜色的时候,有一天突然目不转睛地看着自己的手,然后说:“阿澜,黄!”
(歌声响起:黑眼睛黑头发黄皮肤,永永远远是龙的传人……)

我说:乖乖,爸爸更爱你还是妈妈更爱你?(这种话我只敢背着老鼐问,否则要被骂的)
她回答:都爱。
我又说:你更爱妈妈还是更爱爸爸?
她回答:爱阿澜。
这不是猫,这是小狐狸。

托宝猫 发表评论于
回复娅米的评论:

嘿嘿,我这不是努力追求旁征博引,显得自己有学问么。:))

托小猫应该感谢我,只把她的可爱一面公之于众,而隐瞒了她让我抓狂的种种劣迹。
娅米 发表评论于
回复托宝猫的评论:

哈哈,看你回过耳的话,觉得你毛主席语录学得好.

托小猫青出于蓝胜于蓝,太可爱了!!!
托宝猫 发表评论于
回复非典型性淑女的评论:
你一语点醒我梦中人啊。怪不得她会这样无师自通地、理直气壮地、正大光明地把自恋当有趣
我学乖了,以后在她面前只要说起“爱”这个动词,我一定用“妈妈”来做宾语!
托宝猫 发表评论于
回复过耳风的评论:
这些小朋友,世界是他们的,也是咱们的,但是归根结底是他们的
非典型性淑女 发表评论于
言传身教出问题了吧,下次老鼎如说,我爱你。 你一定要斩钉截铁地自小猫前说:我也爱你!表再说,我爱我鸟,哈哈
过耳风 发表评论于
好孩子!把她妈给比下去了,呵呵
托宝猫 发表评论于
回复林卡的评论:

可悲的是我一击落空,立刻黔驴技穷,败下阵来……唉,长江后浪推前浪啊
林卡 发表评论于
托小猫能够将计就计,显然技高一筹。
登录后才可评论.