我又要提我终身评审成功时候的事,我的院长首先通知我结果,她在信里并不是象中国官方的类似信件所表现的威严和居高临下,绝对不是象施舍给你一个工作那样的口气,而是大大地赞赏你,把你捧得很高,说你怎么怎么好,所以有这样的成就,她这样写:I cannot tell you how proud I am of you and how much I value your contributions to our work;同样,当系主任写信通知所有系里教授的时候,她又这样写:The Department is proud to have wonderful faculty like Han, so I congratulate him. 表示一种自豪或“得意”;最后当其他的教授致函我庆贺的时候,都提前把正教授的头衔加给我,毫不吝啬地说:We are more than fortunate to have you here!, 这就是说,幸运的不是我,而是他们,这种自然的表达,在中国难以想像出自地位、威望在你之上的人。最后再找出校长发出的印着金色校徽的正式文件上,也写着:“I extend to you my most sincere congratulations and gratitude for your significant contributions to your profession, to Loyola Marymount University, and above all, to our students. We are fortunate indeed to have you with us as a valued colleague, and hope that your association with the University will continue for many years to come."。
看了楼主的其他文章,明白了:中国让你不得志,不喜欢中国。美国让你得意,爱美国。
爱与恨,纯粹个人立场,无可厚非。
不过我想提醒一下楼主: 当年你上学,基本免学费,国家替你出了吧?
还有,当你享受美国的富裕,欣赏他们“blessed ignorance" 的时候,也不妨想想美国光鲜富裕后的代价:美国人口占全球二十分之一, 但消费全球五分之一的资源。美国是全球二氧化碳排放量最大的国家。也请想想美国给伊拉克,阿富汗人带来的灾难。
说这些是想说明,美国人文教育强调 critical thinking. 呵呵。
关于海归,可能你接触的是那样的人。不过,中国现在机会多,海归的人越来越多,特别是不少80后在这边读完本科就回去了。没那些权阿贵的想法,就是找一份工作,安安稳稳的生活。我身边有不少这样的例子。看了你对海归的诛心之论,再看看这些年轻的孩子们,我只能说你的话让人很寒心。
把海归们说的那样不堪,我看到的是你的自鸣得意。不过,你能有这种心态是因为你现在的情形。换成是他们,你未免不是他们中的一员。站什么山头说什么话,楼主现在站了个"好山头"而已 (好不好依人而定哈)
说真的,罗耀拉大学怎么样,你认为它好就够了。别人的看法,I couldn't care less if I were you. 楼主自己把身份地位这些东西太当真了。
汉至 发表评论于
回复Quarx的评论:
很好且永远是不会改变的借口:)
Quarx 发表评论于
回复小艾妈妈的评论:
hmm... kind of argree with you! Some points of the author is right, some are wrong.
I think it all depends on people's mind-and-value which is influenced by his/her environment and society as a whole. Now we have Eastern/Western society value different things on different ways, how come one compare?!
AND, we also have many good things in China! Please don't forget it!