《秋意浓》三版: 张学友/原唱玉置浩二/沙宝亮

Knowledge is power. 传播和学习正确的医疗/保健知识是重要的
打印 被阅读次数

 
      第一个MV是我制作的张学友93年演唱的《秋意浓》。它的原唱是日本歌手玉置浩二。是富士电视台与中央电视台于1989年联合摄制的电视剧《别了,李香兰》,又名《再见李香兰》的主题曲,曲名: 行かないで(不要走)。

      应该说我是最喜欢玉置浩二原版的。因为他就是曲作者,演唱时用了大部分的假音,唱出那种空灵和别离之哀伤与缠绵。这种近乎全部假音的唱法可不是一般的歌手能随意模仿的。对我来说,它是完美的。如果硬要说有什么不足的话,那可能唯一的遗憾就是日文。而四大天王之一的张学友于1990年初次用粵语翻唱过此歌,取名《李香兰》,收录于专辑《梦中的你》。虽是粵语版,但在台湾、新加坡、中国大陆以及马来西亚等地也受到热捧。

      这版中文版则由台湾的填词者姚若龙于1993年重新填词后并把《李香兰》更名为《秋意浓》。它的特点是张学友用了真假转换(用了大部分的真音和高潮部分时的假音)加上部分颤音。音高音低和感情注入随曲调和歌词的意境而变化,且掌控得很好,我觉得比粵语版的好。我在下面也贴了沙宝亮在《我是歌手》第二期时的翻唱版。相比之下,沙宝用高音处理了某些高潮部分,这是他声音高亢有实力的一种大胆尝试,但留给人过满的感觉,少了那种凄楚的低徊悲鸣(徊,音读huái)。这三版中,不管你喜欢哪一版,都好好欣赏和陶醉其中吧,呵呵~~



张学友: 秋意浓(93年中文版,所属专辑《吻别》)


玉置浩二: 行かないで(我很喜欢这个MV,制作得简洁、令人难忘)




       人物介绍:  李香兰(1920年出生,出生名山口淑子,婚后名大鷹淑子。日本人。生于中华民国奉天省抚顺市。祖籍日本佐贺县北方村,是电影演员与歌手。李香兰受过正式的西洋声乐教育,是抒情女高音。淑子的祖父酷爱汉学,仰慕中华文化。所以在1906年举家到中国东北。淑子被父亲的义兄弟沈阳银行总裁李际春收为义女,起中文名李香兰。淑子亦为天津市长潘毓桂义女。曾以潘淑华之名在北平翊教女子中学就学,于1937年毕业。她从不公开自己的身世,中国人都不知她的日本血统,说得一口非常标准的京片子。1937年,满洲映画协会(简称“ 满映 ”)成立。李香兰进入满洲国电影界,成为其头号女星。拍摄了多部电影,是当时的头号演艺巨星。1942年,到上海发展。《夜来香》、《恨不相逢未嫁时》、《海燕》三曲使其成为与周璇、白光、张露、吳鶯音齐名的上海滩 “ 五大歌后 ” 之一。

李香兰美艳之照

       1945年二战结束,日本投降。满洲国解散。李香兰以汉奸罪罪名被中华民国政府逮捕。但之后因证明了其为日本人而非汉人的身份而得以被无罪释放,遣返回日。1947年改回原名山口淑子于日本继续其演艺事业。1958年,山口淑子嫁給外交官大鷹弘后,冠夫姓成为大鷹淑子,并告別舞台转而从政。1974年,山口淑子被自由民主党提名,当选日本参议院议员,在1980年及1986年成功连任。(人物介绍来自 wiki:  李香蘭 )

沙宝亮: 《我是歌手》第二期《秋意浓》


附加---张学友:  李香兰(粵语版,91演唱会)









发表评论于
谢谢分享!
megchen 发表评论于
回复闽姑的评论:

很有创意但有点眼花,谢谢分享!

如果博文区的底色与目录区的底色能分开就跟好。
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
meg,这是你要的效果吗?评论区是最原始的白色?当然背景色和大小都可以再改变和调整.
这是我请教高手后的版本.
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
"...剧中的人物对写作的痴迷,对人性的洞察加上天才般的对语言的感觉和掌控成就了一部部不朽的传世之作。"
嗯,这是影片的主线.饰演此剧男主角的老年演员选得不错,形象和表演可用一词赞赏:elegant.
megchen 发表评论于
回复闽姑的评论:

“我的确是急性子的人,比如走路很快.我老公以前(那时还不是我老公)就说我恋爱散步时没个淑女样~~.我写东西也这样.是一时的灵感,想到哪儿写几句,然后没了,不会细水长流或精敲细打.所以出不了长篇大论.”----哈哈哈,笑死了。怎样才是淑女样呢?你能编排出这美的MV,不是淑女是什么?!称才女好了!老做淑女会不会很累?

我其实也是急性子,但维独对电影和电影有关的东西,耐心可以变很好。

megchen 发表评论于

闽姑,我想写的并不是全面的影评,可能更多的是由这部电影所引发的一些感想和好奇。我个人觉得这部电影很感人,剧中的人物对写作的痴迷,对人性的洞察加上天才般的对语言的感觉和掌控成就了一部部不朽的传世之作。你到时不改我的文字,但提提建议告诉我你的读后感总是可以的吧!网上关于这部电影可用的资料并不多,但我们尽可能让编排精彩一点,在这点上你是高手。

古埙:看过这部电影的人应该不多,估计你没看过。你真好奇想先看看这部电影吗?
闽姑 发表评论于
回复古埙1223的评论:
哈哈,古埙,你是不是跟我一样,也是"急性子"(meg语)?到时一定通知你.
古埙1223 发表评论于
回复闽姑的评论:

一定会来的,只是发文的时候题目含义明显一点我就不太会错过.我上网的时间少(因眼睛对屏幕有不适反应),脑袋里又独独长了根后知后觉的筋,错失了许多佳文.能进你这篇博文就是看见了我心中的那首歌.以前和Meg讨论[Les Miserables]也是博主将题目显明在那儿了.

另外,最好能知道是哪部电影,只有看过了才能和你们一起讲话呀.

期待!
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
我正废寝忘食地看呢,才看到一半.
我的确是急性子的人,比如走路很快.我老公以前(那时还不是我老公)就说我恋爱散步时没个淑女样~~.我写东西也这样.是一时的灵感,想到哪儿写几句,然后没了,不会细水长流或精敲细打.所以出不了长篇大论.
而写影评就不一样.既要综观整体(全剧)情节又要局部(精彩点)透彻分析.讲究逻辑完整又不失文字吸引力.让人恨不得马上去看或引起看过者的共鸣/或被点醒.这是一个人对影片的解读力和文字功夫的全面展示.得有真功夫!
我盼的是一份艺术美餐,但绝不催不逼.我会说说我的观后感, 但绝不修改你的文字,会让它原汁原味,因为那是你的创作.我的责任是帮助上贴,增加点音画或帖的视觉效果.这样的合作协议如何?
我继续去看movie.记住啊,我不催也不逼,你慢工出细活.辛苦喽^&^
megchen 发表评论于
回复闽姑的评论:

闽姑, 你不要现在就广而告之,我还不知什么时候开写呢。呵呵呵,笑死了,你是不是急性子啊?

你先看看那部电影,然后告诉我你喜不喜欢它?如果你对它不感兴趣的话,我就换过一部。
闽姑 发表评论于
回复古埙1223的评论:
谢谢古埙来访.过几天meg出新作时来哦.享受她整出来的艺术大餐.我这几天先饿着肚子,期待中~~
闽姑 发表评论于
回复二胡一刀的评论:
WOW,胡一刀大侠来了!"天马行空"是本色,您可是《雪山飞狐》里的最有光彩和完美的人物啊,景仰景仰.
古埙1223 发表评论于
反复在听,反复感受.

玉置浩二的演绎美得如此纯粹,美得让人神迷,美得让人心碎----

再次谢谢闽姑的分享.
闽姑 发表评论于
回复古埙1223的评论:
古埙好!谢谢精彩点评.很喜欢这句:"眼前仿佛有漫山遍野的樱花绚烂绽放,又逃不开落英缤纷无可奈何花离去的凄美宿命.",给人极强的画面美感.谢谢!
我这里已经下了9英寸厚的雪了.盼春天盼樱花啊......
古埙1223 发表评论于
回复megchen的评论:

Meg, 翘首以待你和闽姑的处女作!
二胡一刀 发表评论于
都听了一遍,还是日文版的最好。除了唱功,不懂日文也很好,思绪可以天马行空。听懂歌词反而限制感觉,而且中文歌词也配得一般。
古埙1223 发表评论于
闽姑,问好.

终于把玉置浩二的[重回安全地带]找了出来.我喜欢他的原唱[李香兰]版本,他假音和气声不经意地天然混合总给人如梦似幻的音乐美感,眼前仿佛有漫山遍野的樱花绚烂绽放,又逃不开落英缤纷无可奈何花离去的凄美宿命.

[李香兰]是一首驻留在我心中的经典老歌.谢谢分享.
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
meg,我100%相信你一定会做的,而且还会十分认真地去做的.除了你,还没有人认真到会回头改在我博客留言里的错别字.我就没这么认真,有时打字快或鼠标突然移动了位置,出了错别字,也就算了,懒得去说明.
可以先给我QQH预告一下哪一部电影?要是没看过,我得找出来看一遍,不能让你不明不白地给"忽悠"了.哈哈哈.或者你要来个大惊喜?都随你.
不急啊.工作家庭吃饭休息第一,写娱乐文章第二.
megchen 发表评论于
回复闽姑的评论:

哇,谢谢你闽姑!这么客气,让我感动和深感荣幸!

实话实说吧:我是个懒人,不过说过了的事一定会做,只是你要有点耐心。写多少还没定,就先写一篇让我们试试看,好吗?
闽姑 发表评论于
回复清风-细雨的评论:
清风好!很喜欢你博客里那篇对Making Love Out of Nothing At All中文译名的更正和歌曲赏析.很精彩!谢谢你.
我也翘首等待meg的大作.但不给她压力,让她慢工出细活^&^.
闽姑 发表评论于
回复丁庄秀园的评论:
庄主好!昨晚七点半下班时,我这里就开始下雪.刚才出去用尺子量了一下,有7英寸厚了.比预报的少一英寸.但还在下.据老美说,昨天是冬季的最后一天.哈哈,下得比前几场的雪都大.可能老天公是想把没下完的雪都下下来的吧,又白雪皑皑了.
清风-细雨 发表评论于
回复闽姑的评论:
很喜欢您做的精美视频。
看见下面Meg与您要合作,很期待 :))
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
啊哈,meg,这个主意太好啦~~我不劳而获,适合我这种懒人.我会认真挑"刺儿"的,让你改,改,改......你可不能嫌累和生气,但可以坚持己见.对于艺术,我尊重和欣赏不同的见解,因为不是事关健康和生命的大事,呵呵~~
只要你想写,我会删掉一些没用的帖,空出版面,为你开辟一新栏目,专门收集你精彩的影评或书评.或者你愿意,把你的名字加入,我们合作一博客^_^.
期待你的大作和我们的初次合作~~
megchen 发表评论于
回复闽姑的评论:

两个贴都读了,很不错,谢谢你给的连接。我也喜欢梅丽尔在《廊桥遗梦》中的表演,觉得很朴实感人。

咱们怎么合作呢?----主要我写(同时你作为我的文章的第一个读者,评论家和编辑,根据你的意见我再修改);出贴时,由你来创意排版(你的审美和想象力都很不错,看你制作的 MV 就知道)。让我来挑一部有点意思,有点争议(与公认的历史有出路),但推断又合情合理的电影来写,怎么样?
丁庄秀园 发表评论于
比较着听,深度解析!
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
meg,也谢谢你的好建议.我把文章内容分段了.希望这样容易看些.因为我的视力"好"(不过那是过去的事了.上个月配了副老花镜~~),没考虑到这点.多谢!新一周快乐!
闽姑 发表评论于
回复红模仿的评论:
红模仿好!这是首老歌,很高兴我们一起回味它.
闽姑 发表评论于
回复清风-细雨的评论:
谢谢清风推荐.有空来玩啊.视频看了.嗯,不减当年.我是他的粉丝.
闽姑 发表评论于
回复megchen的评论:
meg好!刚下班回来.咱们怎么合作呢?我这人文笔不行,又懒,想说的有时辞不达意.写的影评是干巴巴的,没人看.这是我前一段写的:http://bbs.wenxuecity.com/health/353935.html;
http://bbs.wenxuecity.com/health/349015.html.我的水平就这样了,没救.
上次贴的那个老译制片《虎口脱险》,非常感谢你的那些精彩的影评.写得棒极了!哈哈,你写,我帮你贴.或者你开通你的博客,我到你家花园去欣赏.如何?
红模仿 发表评论于
美贴,好久没听这首歌了, 以前的最爱之一。 多谢闽姑分享!
没错, 玉置浩二的版本是最好的。 沙的声音不适合这首歌。
清风-细雨 发表评论于
谢谢您的美贴!我也非常喜欢这首歌,收藏了好几版。玉置浩二的那个MV太美了。此曲真是不需要听懂歌词就会被打动。
我最喜欢张学友2003年演唱会现场版,推荐给您听听。现场能表现如此完美,歌神的地位不容质疑。http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=cFh4sUYu-rY#!

megchen 发表评论于

对不起,错别字一堆,再贴一遍:

“这贴水平很高:精美细致,画面解说词编排都非常用心,美不胜收,谢谢分享!”

下次找你合作电影贴,你要笑纳收留,哈哈哈。
megchen 发表评论于

闽姑好!

这贴水平很高:静美细致,画面解说编排词都非常用心,美不胜收,谢谢分享!

我也非常喜欢这首歌,要慢慢细细欣赏这一艺术大餐。
登录后才可评论.