La chanson de Prévert
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes,
cette chanson était la tienne,
c'était ta préférée, je crois
qu'elle est de Prévert et Kosma.
Et chaque fois Les Feuilles Mortes
te rappellent à mon souvenir,
jour après jour
les amours mortes
n'en finissent pas de mourir.
Avec d'autres bien sûr je m'abandonne,
mais leur chanson est monotone
et peu à peu je m'indiffère,
à cela il n'est rien a faire.
Car chaque fois Les Feuilles Mortes
te rappellent à mon souvenir,
jour après jour
les amours mortes
n'en finissent pas de mourir.
Peut-on jamais savoir par où commence
et quand finit l'indifférence?
Passe l'automne, vienne l'hiver
et que la chanson de Prévert,
Cette chanson,
Les Feuilles Mortes,
s'efface de mon souvenir
et ce jour là
mes amours mortes
en auront fini de mourir.
Et ce jour là
mes amours mortes
en auront fini de mourir.
Prévert's song
How I would like you to remember,
this song was yours,
it was your favorite, I think
Prévert1 and Cosma2 wrote it.
And always The Fallen Leaves3
recall my memories of you,
day after day
the fallen loves
are never done dying.
Of course I lose myself in other's arms,
but their song is dull
and I grow ever more indifferent,
there is no helping it.
Since always The Fallen Leaves
recall my memories of you,
day after day
the fallen loves
are never done dying.
Is it ever possible to know
the begining or the end of indifference?
May fall pass, may winter come,
and may Prévert's song
this song,
The Fallen Leaves,
vanish from my memories,
and that day
my fallen loves
will be done dying.
And that day,
my fallen loves
will be done dying.