1965 Paris Manon
Conductor Georges Pretre
Adieu, notre petite table, Manon's aria from ManonAllons!... il le faut! Let's go...it is necessary!Pour lui-même! For his sake!Mon pauvre chevalier! My poor knight!Oh! Oui, c'est lui que j'aime! Oh, yes, it's him that I love!Et pourtant, j'hésite aujourd'hui! And yet, I hesitate today!Non! non! je ne suis plus digne de lui! No! No! I am no longer worthy of him!J'entends cette voix qui m'entraîne I hear that voice that captivates meContre ma volonté: Against my will :"Manon, tu seras reine, "Manon, you will be queen,"Reine par la beauté!" Queen by your beauty!"Je ne suis que faiblesse et que fragilité! I am nothing but weakness and fragility!Ah! malgré moi je sens couler mes larmes. Ah! in spite of myself, I feel the flowing of my tears.Devant ces rêves effacés! Before these obliterated dreams!L'avenir aura-t-il les charmes Will the future have the charmsDe ces beaux jours déjà passés? Of those beautiful days already passed? Adieu, notre petite table Goodbye, our little tableQui, nous réunit si souvent! At which we met so often!Adieu, notre petite table, Goodbye, our little tableSi grande pour nous cependant! Yet so large for us!On tient, c'est inimaginable, One thinks that it's unimaginable,Si peu de place... en se serrant... So small a space...when we're embracing...Adieu, notre petite table! Goodbye, our little table!Un même verre était le nôtre, The same glass was ours,Chacun de nous, quand il buvait, Each of us, when it was drunk from,Y cherchait les lèvres de l'autre... There searched one set of lips for the other...Ah! Pauvre ami, comme il m'aimait! Ah! Poor friend that loved me!Adieu... notre petite table. Goodbye...our little table.Translation by Robert Glaubitz (ariaman@aria-database.com)