脸谱老板马克·扎克伯格a对中国情有独钟,不是因为老婆有这个血统(父母中越)。
中国禁止脸谱(Facebook)在中国运作,国内连不上,对于扎克伯格来说,整个帝国缺了一大块,不能不说是个心病。所以想方设法,挖空心思得打着中国这块大肥肉。
Zuckerberg's Love Affair With Xi Jinping
Mark Zuckerberg snapped with Chinese President Xi Jinping's book
中国国家互联网信息办公室主任鲁炜访美之际,扎克伯格可算是精心策划了。
扎克伯格访问北京的时候,学中文可真当回事,中文对答,中国人确实乐了。
呵呵。
最近,美国前财长、高盛头头保尔森写了本关于中国的新书,扎克伯格马上把它列在自己“读书部“(Bookclub)内。
Why Mark Zuckerberg is reading Hank Paulson's new book about China
真是,中原未取,何以安家!