漫谈西方木工谚语(1)

木工是国外居家男人非常流行的爱好,创作和制作过程能够带来别人难以体验的愉悦。在克服各种技术难题后,看着一个个木工作品诞生,比文章投稿被接受,更有成就感,那个东西就实实在在的放在那里....
打印 被阅读次数

木工行业有着许多行业谚语,如果中国民间有“长木匠,短铁匠”的说法,就是切木头要留长些,打铁可以留短些,不够长打打就长了。

同样,国外木工行业也有很多谚语,如有个著名的谚语,就是:measure twice, cut once。就是说在下锯或下刀切割之前,一定要量两次,再来这一切,不然就无法挽留了。

在老外论坛里看到有趣谈木工谚语或座右铭说法,很有趣:

Buy good, expensive tools: Cry once. 买好的昂贵的工具,哭一次;
Buy cheap tools: Cry every time you use them. 买便宜的工具,每次用都哭。

 

想想这句话很有道理,买便宜货当然高兴,但是用起来因为质量或者效率等原因不顺手就不会那么高兴了。

还有一句是这样的:You can never have too many clamps. 这句和中国的“书到用时放恨少”有异曲同工之效,对精细木工来说,不论有多少夹子,到用的时候就不够了。

“Never loan a tool that you're not willing to give as a gift." 这句可是针对外借工具来说的,对于西人来说,外借出去的工具一般也是肉包子打狗,有去无回了。所以木工工具也最好不外借。

针对”measure twice, cut once“这句说法,有人戏虐道:

"Cut it three times. It's still too short." 我切了三次,还是太短!

Measure twice, cut once, curse, buy more, cut again 量两次,切一刀,妈的搞砸了,再买,再切!

Measure twice, cut once, then force it to fit. 量两次,切一刀,尺寸不够强行装上。

Measure twice, cut twice, then give the tape measure a bad performance review

量两次,切一刀,(不承认自己的错),然后我给这个卷尺一个差评!把切错转嫁到因为尺子不准了。

关于工具的:If you have to borrow it more than twice, buy your own,老外建议,如果你借别人的那个工具超过两次,就要自己买一个了。

关于使用胶水的经验,有这样的说法: If it ain't drippin', it ain't stickin'.

意思就是如果没有过多的胶水挤压滴出来,根本就粘不住。就是说在上胶水的时候,要多涂些。

 

 

 

 

 

我的庭院 发表评论于
收藏!
农家苦 发表评论于
经常动手干木工活的人都有体会,这些话绝对正确。谢谢好介绍!
登录后才可评论.