-取意于泰戈尔《飞鸟集》第三首、第七十五首。
大道从来简易,真情不可思量。当随天性去伪装。恰如行歌短,或似拥吻长。
逆境怨天恨地,顺时欣喜若狂。不知都是误参详。上天本纯善,俗骨自荒唐。
原文:
3. The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.(世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。)
75. We read the world wrong and say that it deceives us.(我们把世界看错了,反说它欺骗我们。)