发嗲—作—粢饭糕,人生三大状态

清清白白做人,平平淡淡生活。
打印 被阅读次数

很少对人的性格有太多的关注,日前听到有人在形容女孩子时用了这三个词,发嗲,作,粢饭糕(上海话里痴,烦,搞的同音字)来刻画她们的三个不同状态。初听之下觉得仿佛有些道理。但仔细一想,似乎又不全对。这些不全是女人,或者说女孩的专利。

先说发嗲:女人或者说女孩通过发嗲来表示出她们的妩媚,娇柔。对付男人是一件无往而不胜的法宝。但是这也不一定是女性专用。在孩提时,男女孩子都会通过这个方式来向父母,长辈提出一些难以得到的要求。这个手段的运用,会有一定的年龄时限,也有发嗲对象的限制。不能对谁都用,否则会出问题。

如果说发嗲比较多的含义是褒义的,那么“作”就有点贬义的意思了。现在的流行语“no zuo no die”,就是对这种状态的最好结论。小孩“作”是常态,一有不开心,或者有什么需求没有得到满足,就会“作”一阵。如果父母心软,看到他(她)作了以后就妥协,满足要求,随之而来的是,时不时会“作”上一阵。如果大人们忽略了他们的“作”,不予理睬,孩子们也会调整自己的方式来达到目的。对于小孩子的“作”人们容易原谅他们,毕竟还不懂事,也不知道用别的什么方法来表达自己的要求。

至于女人的“作”就只能对自己的亲人,或者说只能对自己的家人。成家以后只能对自己的丈夫。这个“作”的程度一定要把握好,偶尔“作”一下,用来调节夫妻之间的关系未尝不可,但是运用过度,或者说太频繁会导致适得其反的效果。除非这是个没有脾气的男人,但是这样的男人会在事业上有什么出息呢?

现在要说到“最高级”了,“糍饭糕”

这里面的“糍”在上海话里与“发痴”的“痴”同音。寓意为“疯”。一个人到了发痴的程度,可想而知其状态如何。当然大部分情况下,用这句话来形容一个人的状态不全是贬义,只是笑着形容一个人有些失态,是带点友好的提醒。 “侬勒发痴啊!”

“饭”是“烦”的谐音字,形容这个人太“烦”了。不顾别人的感受,没完没了地数说自己那些陈芝麻烂谷的事情,人的悲情如祥林嫂,开始会引来无数同情的泪水,但久而久之反被人们所嘲笑。或者无休止地提出一些让人无所适从的问题,会令人无比地厌烦。

“糕”是“搞”的谐音字。不嫌麻烦地纠缠不清,让人精神崩溃。

一个人到达“糍饭糕”的状态,又“痴”,又“烦”,又“搞”,他离众叛亲离就不远了。

 

农家苦 发表评论于
回复 '匆匆客' 的评论 : 我们大院里有个北方人娶的是上海太太,那会儿他俩都是知青。那大哥曾不止一次在我面前诉苦,数落他太太。可我一直就觉得那位上海大姐人特别好。后来那位大哥英年早逝,被他自己言中说迟早会被他太太气死的。

你的解释告诉我,上海大姐太作,而北方大哥不懂她,所以被气死了。
匆匆客 发表评论于
回复 '农家苦' 的评论 : 农兄谬奖了,能为农兄释疑很高兴,不知道是哪个,让我误打误撞,撞上了?
农家苦 发表评论于
匆匆兄这篇文章帮我揭开了一个谜,谢谢!

你这科学家写起人情趣文来一点也不比科技论文差,直奔主题,一个字都不多余。
匆匆客 发表评论于
回复 '方家胡同' 的评论 : 任何事情都有个“度”,要把握好不容易。
方家胡同 发表评论于
这些性格应该是女性所特有的吧?作把握得好,有时候可以成为夫妻关系的润滑剂。
登录后才可评论.