周末一笑:守财奴(转载)

阳光明媚清风起,微波荡漾碧蓝天。
打印 被阅读次数

1 守财奴/The miser and his gold

Once upon a time there was a miser. He hid his gold under a tree. Every week he used to dig it up.

One night a robber stole all the gold. When the miser came again, he found nothing but an empty hole.

He was surprised, and then burst into tears. All the neighbors gathered around him.

He told them how he used to come and visit his gold.

"Did you ever take any of it out?" asked one of them. "No," he said, "I only came to look at it." "Then come again and look at the hole," said the neighbor, "it will be the same as looking at the gold."

从前,有个守财奴。他将他的金块藏到一棵树下,每周他都去把它挖出来看看。

一天晚上,一个小偷挖走了所有的金块。 守财奴再来查看时,发现除了一个空洞什么都没有了。

守财奴非常惊讶,然后便捶胸痛哭。哭声引来了所有的邻居。

他告诉他们他怎样常来这里看他的金块。

问明了原因后,一个邻居问:“你使用过这些金块吗?” “没用过,” 他说,“我只是时常来看看。”“那么,以后再来看这个洞,”邻居说,“结果就跟以前只看金块时一样。”

2 因祸得福

A man was careless, always breaking something. He had been suffering from unemployment for months.

At last he found a job in a chinaware house. He had worked only a few days when he dropped a large vase.

The manager summoned him to the office and told him that money would be deducted from his wages every week until the vase was paid for. He asked: "How much did it cost?" "Five hundred dollars." said the manager. "Oh, that's wonderful," he said happily, "I'm so happy that I have got a steady job at last."

  有一个人很粗心,老是打烂东西。他已失业好几个月了。

  最后他在一个瓷器店找到了一个工作。可是才干了几天,他就打烂了一个很大的花瓶。

  经理把他叫到办公室去,告诉他每个星期都要扣他的工钱,直到赔偿够了为止。他就问:“那个花瓶值多少钱?”经理说:“值500美元。”他很高兴地说:“啊!太妙了,我真高兴,终于有个稳定的工作啦。”

3 你叫啥名?/What is your name?

  A:what is your name? 你叫啥名?

  B:Hu胡(谐音:谁)

  A:you~你

  B:Hu~胡

  A:Who?谁?

  B:yes, I am~是,我就是

  A:I want to know your name我只是想知道你的名字

  B:Hu胡啊

  A:You!你!

  B:Yes, my name是啊,我的名字啊

  A:So tell me about it那就告诉我啊

  B:Hu!胡!

  A:You! What is your name!? 你!你叫啥名?!

  B:Hu is my name!我就叫胡。

4 五点钟以后不收瓶子/No Bottles Accepted After Five O'clock

  One day near closing time at 6:30, four young children arrived with bottles. Wanting to put a stop to this habit, I sternly asked each child if he was aware of the rules. Three shook their heads no, but the youngest said he knew. "Why then." I asked, "have you brought me these bottles?"

  "I can't tell time yet." He said.

  快到六点半下班的时候,四个孩子来退瓶子。为了制止他们的这个习惯,我严肃地问每个孩子是否知道我们的规定。其中三个孩子都摇头表示不知道。只有那个最小的说他知道。“那你为什么还在这个时间来退瓶子呢?”我问他。

  “我还不认识表呢!”他说。

5 他的错

  Billy: "Mother, Bobby broke a window."

  Mother: "How did he do it?"

  Billy: "I threw a rock at him and he ducked."

  比利:“妈妈,波比打坏了窗户的玻璃。”

  妈妈:“他怎么打的?”

  比利:“我向他扔石头,他躲开了。”

6 不要告诉他

   Two twins went to the kindergarten. “Who's the elder and who's the younger one?” asked a nurse. One of them winked and said,“Elder brother,don't tell her.”

  两个双胞胎走进幼儿园。“你们两个谁大谁小?”保育员问。其中的一个眨了眨眼睛说,“哥哥,不要告诉她。”

南山松 发表评论于
回复 '小声音' 的评论 :
小小好!是啊,同音的词很会制造误会:)
小小,周日快乐!
小声音 发表评论于
3. 同音不同字,这种例子不少,的确容易误解闹笑话:))
谢谢松松每周一笑快乐的分享,松松周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 'momo_sharon' 的评论 :
默默好!嗯,怎么也说不清了:)
默默,周末快乐!
momo_sharon 发表评论于
第三个令人忍俊不止!
南山松 发表评论于
回复 'womaninhome' 的评论 :
家家好!很高心你喜欢,周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 '多伦多橄榄树' 的评论 :
橄榄树好!守财奴是贫穷的富人,你说的真好!
橄榄树,周末快乐!
womaninhome 发表评论于
哈哈,好开心,谢谢松松的分享,带来了快乐。
多伦多橄榄树 发表评论于
守财奴,就是贫穷的富人,松松周末愉快!
南山松 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 :
嗯,菲儿好!周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 '阳光96' 的评论 :
阳光好,周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 '花甲老翁' 的评论 :
哈哈,老翁好!很有意思的经历,谢谢分享,周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 'erdong' 的评论 :
东东好!是啊,中国学生名字让有些外国教授不知如何发音。小朋友不打自招了:)
东东,周末快乐!
菲儿天地 发表评论于
好玩,一二在最有意思!
阳光96 发表评论于
哈哈哈,开心~~~
花甲老翁 发表评论于
想起了自己的窘態,因不懂英語,96年時離開溫哥華往美國時,
為了過海關,表哥的女兒寫了字條給我,關員是位黑人,
他問我時不懂答,便拿出便條,一看是牛頭不答馬嘴,便
不敢給他,他火了,只好給他,一看之下,他笑破了肚皮,
便去找翻譯來,字條是[請給路邊座位].(到加國時,有空姐幫忙)
erdong 发表评论于
3,刚来美国时,系里好几个中国学生的姓让教授不敢发音。
双胞胎好可爱!
松松周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 '水沫' 的评论 :
水沫好!是,孩子们很可爱:)
水沫,周末快乐!
水沫 发表评论于
最后一个好可爱,孩子真是可爱:)松松周末愉快~
南山松 发表评论于
回复 '疏影笑寒' 的评论 :
笑寒好!觉得你一定喜欢小孩子:)
笑寒,周末快乐!
南山松 发表评论于
回复 'spot321' 的评论 :
给沙发上的点点上茶:)
嗯,你说的有道理,那个躲石头的人一定是肇事者。瓷器店不该雇佣这样的人哈,是的,守财奴只存不花,太不会享受生活了。
点点,周末快乐!
spot321 发表评论于
哈哈哈,怕被扔到石头的人是罪魁祸首。我估计,那个总打坏东西的让人得在瓷器店干上一辈子了,店主会破产的。~~唉,守财奴几乎都是那样子的,只喜欢看钱,从不喜欢花钱。太累了。~~ 谢谢小松的好段子!祝周末愉快!
疏影笑寒 发表评论于
第五和第六最有趣!
谢谢松松的分享!
周末快乐!
spot321 发表评论于
沙发!
登录后才可评论.