Straw Hat 草帽歌
Straw Hat 草帽歌
作词: 西条八十 英语词: 乔山中
作曲: 大野雄二 演 唱: 乔山中
Ma Ma do you remember, 妈妈你可曾记得
the old straw hat you gave to me, 你送给我那草帽
I lost that hat long ago, 很久以前失落了
flew to the foggy canyon. 它飘向浓雾的山坳
Yeh Ma ma I wonder 耶哎妈妈那顶草帽
what happened to that old straw hat, 它在何方你可知道
falling down the mountain side 掉落在那山坳
out of my reach like your heart. 就像你的心儿我再也得不到
Suddenly that wind came up, 忽然间狂风呼啸
stealing my hat from me yeh. 夺去我的草帽耶哎
Swirling whirling gust of wind, 高高卷走了草帽啊
blowing it higher away. 飘向那天外云霄
Ma ma that old straw hat 妈妈只有那草帽
was the only one I really loved, 是我珍爱的无价之宝
but we lost it. 但我们已经失去
No one could bring it back, 没有人能再找到
like the life you gave me. 就像是你给我的生命
简介
《草帽歌》是20世纪80年代在中国引起轰动的日本电影《人证》的主题歌,歌曲以女主人公八杉恭子的黑人儿子焦尼的口吻唱出,深沉、哀婉的歌声表达了儿子对母亲的眷恋和失去母爱的悲哀。《草帽歌》是一首具有地道美国黑人风格的歌曲,它的原唱者乔山中与他扮演的剧中人物焦尼的身世极为相似,也是美国黑人与亚裔的后代。
电影《人证》是一部揭露人性阴暗面的电影。由大卫·保尔森和松山善三根据小说家森村诚一小说改编成剧本,导演左藤纯弥,乔治·肯尼迪、岗田叶莉子领衔主演,日本东映株式会社制片。这部电影最撼动人心的一幕是它的结尾:为了维护自己的虚荣而亲手杀死了儿子的八杉恭子被刑警追至悬崖,镜头定格,那顶草帽在峡谷中悠悠飘荡,同时响起这首撕裂人心的主题。
《草帽歌》的歌词出自日本著名诗人西条八十的同名诗作,原是一首儿童诗,
诗中模仿孩子的口吻向妈妈倾诉着一种孩子式的失落感和忧伤情绪。西条八十的原作是这样的:
麦秸草帽
妈妈,我的那顶草帽不知怎么样了?
就是那年夏天在从碓冰去雾积的路上,
掉进峡谷的那顶麦秸草帽哟!
妈妈,那是我喜爱的帽子哟!
可是,突然刮来一阵风,
那时,叫我多么懊恼。
妈妈,那时从对面走来个卖药的青年,
他脚缠藏青的绑腿手戴保护套,
千方百计想帮我拾回那帽子,
但终于没有拾到手。
因为那是很深的峡谷,
而且长满了人高的草。
妈妈,那顶帽子真的怎么样了?
当时盛开在路旁的小百合花,
也许早已全都枯凋?
秋天,在那灰雾笼罩的山底,
那帽下,也许每晚都有蟋蟀在鸣叫。
妈妈,现在一定是——
在那峡谷里,象今晚一样,
静静地落满了秋雪,
要把那曾经油光闪亮的意大利草帽,
和我写在那上面的“Y.S”字母一起埋掉,
悄悄地、凄凄地埋掉!
——《西条八十诗集》
来源:网络