托小猫的中文(五十七)

托小猫跟我吵架,说:“你这个疯子。”
我一瞪眼,她立刻说:“风的儿子。”

关于打篮球时的着装问题,托小猫到了学校门口,说:“你给老师问。”
给老师问?这句法怎么怪怪的,“问老师”不就得了么。想了想我明白了,她直译了法语,而且还主动把状语放在了动词前,没想到矫枉过正,错了。
又想起昨天她居然说:“我正在给塔莎(她的毛绒豹子)学……。”这句也是直译:Je suis en train d'apprendre à Tasha……” 其实就是“教塔莎……”。

邻居有只猫。托小猫每天在家门口用法语叫:“牙女丝,我的小猫,来看我啊。”我说:“你不能说‘我的小猫’,邻居会觉得你抢了他们的猫。”之后她就改了:“牙女丝,邻居的小猫,来看我啊。”

每天去接托小猫放学,她都跟一个独自回家的男孩Fabio同路一段。两人旁若无人地打打闹闹,一直到那男孩到了路口,自己过马路回家,两人才隔着马路挥手道别。
从无例外地,托小猫就会在此刻对我说:“对不起,妈妈。我跟小朋友说话,又把你给忘了。”
然后照样每天都忘记我。

托小猫自己发明一句骂人话“烂屎”,居然歪打正着,跑到了云南话的轨道上去。昆明话里有骂人“小烂屎”的。
其实还是她的法语骂人话直译过来的,“un gros caca qui pue”。

托小猫试穿我的鞋、我的衣服。
她爸爸叫她:“不要磨蹭了,吃饭了!”
托小猫说:“妈妈的东西都那么美,我喜欢试。”
我谦虚说:“我的东西都不美。”
她:“我是你的啊!难道我不美吗?”

她要求去看卢浮宫。于是复活节假期,从婆婆家出发、带她去了巴黎。乡下姑娘高兴极了,又有好导游爸爸带着,走了好几个小时都不嫌累。
大部分是爸爸给她讲解。看到一幅画《以撒祝福雅各》,我给她讲了故事。
回到婆婆家。晚上看她玩一只小猫毛绒公仔,我问:“这是哪里来的?”
她:“听说是Romain叔叔出生的时候,爸爸送给他的。”
我:“你看,他们两兄弟很相爱。幸好不像卢浮宫看的那幅画里,兄弟不相爱,Romain叔叔还会把手用毛皮包起来装成哥哥,去骗Grand-père的祝福。”
她:“反正Grand-père还看得见嘛。”(她记得画里的以撒已经年高眼盲,所以才会上儿子的当。)
我边下楼梯边忍不住笑。从奇特的角度看问题是她的一贯作风。比如刚才这谈话,重点本来是“爸爸和叔叔很相爱,不会兄弟相害”。可是被托小猫一看,重点就成了“反正就算他们兄弟相害,也不会得逞。因为爷爷眼睛不瞎。”

在卢浮宫还看了用楔形文字刻着汉谟拉比法典的石碑。旁边的墙上有法文翻译,托小猫看到一条,惊呼出声。
我们一看都笑了,那条法规是:“凡殴打其父者,应受砍去双手的惩罚。”
托小猫经常半真半假挥手打打爸爸。从那时到今天,不知是巧合还是刻意的,她再没打过。却还继续打了我好几次。
每次我都大叫:“砍手!”
她说:“法律说的只是爸爸,没说妈妈!哈哈哈你没话可说了吧。”

我趴在床上,她在我背上写中文字让我猜。
“我会从笔画最少的开始写,然后越来越多。”她说。
笔画递增是吧,OK。
第一个字,我猜“一”,第二个字是“二”,第三个字是“三”。
第四个字写完,我说“四”!
托小猫哈哈大笑:“明明是五!”
她可能自己也觉得好玩:“四”字的笔画数是五,而“五”字的笔画数是四。她刚写了一个笔画数是四划的“五”字,而我从前面几个字顺着下来,顺口说出了“四”字。
于是我们俩都笑不停。我们的笑点怎么都那么低啊?

托小猫被邀请去同学的生日会。我带她去Claire's买礼物,结账时收银员问我:“您愿意给……基金会捐一欧元吗?”
我没听清是啥基金,就听明白了是给病残儿童的。托小猫在旁边,我不想让她失望,于是说:“好吧。”
托小猫立刻说:“你真好,妈妈。”
出商店后我就有些懊悔,说:“啊呀,我真怕自己上了商店的当。谁知道这一欧元是不是真的到了生病的小朋友手里。没准是被商店吞掉了。”
托小猫说:“没关系啦,就算上当也只是一欧元而已。”
我:“那可不行。真到了生病的孩子手里,一欧元确实很少;但如果是上了商店的当,一欧元也太多了。”
托小猫什么也没说。回到家,立刻到自己存钱罐里拿了个两欧元的硬币出来给我。
我说:“你给我钱干嘛?”
她笑嘻嘻地说:“你给了商店钱嘛。那我就给你钱。”
我说:“哎呀!不要你给我钱!我还要养你呢,你给我钱成何体统。”
她:“我给你钱。这样你就可以养我了嘛。”
我边笑边说:“我只给了商店一欧元,你给我两欧元,太多了。那我还得找你一欧元呢。”
她:“我只有两欧元的硬币。没关系,不用找了。”
搞得我都不好意思了。跟这个潇洒挥金的孩子比起来,抠门的妈妈显得多么锱铢必较啊。
两欧元的硬币现在还放在碗柜上,她真的拒绝拿回去。

托小猫听了《康熙微服私访》的片尾曲,那天睡觉前在床上唱:“东西事,南北事,箩筐真真大,啊啊啊”
她不好意思地说:“我也知道不是‘箩筐真真大’,但不知道为什么总想这样唱。”
然后她用同样的旋律唱:“我爱你,你是屁……”
我还没来得及瞪眼,她就哈哈笑着说:“对不起,对不起,这样唱只是为了押韵。”
我说:“押韵?那你为什么不唱‘我爱你,我是屁’”?
她笑得要命,想了一下,说:“有了!”接着唱道:“我爱你,你美丽……”
“这样也押韵嘛。”她说。
哈哈。我爱你,你伶俐,脑洞真真大,啊啊啊。

Macron当选法国总统后的一天,我不怀好意地问托小猫:“Macron的妻子比他大那么多,年纪都可以做他妈妈了。你觉得有问题吗?”
她回答:“没关系啊。爸爸那么高,你那么矮。”
我大为惊佩。

晚上因为刷牙的小事,又跟她打了一架。她气鼓鼓地去睡了。
过了一会儿,我又像往常跟她掐架之后那样,开始后悔。于是写了张字条放到她床脚:“亲爱的乖乖,对不起,妈妈昨天不该那么粗鲁,我应该好好说话才对。我爱你。”放眼望去,目测只有“鲁”字她不认识,于是在上面标注了拼音。
第二天早上她起来,在我的努嘴、抬下巴、丢眼神等各种暗示之下,好不容易发现床边的字条。拿起来扫了一眼。
我假装转身做别的事,正等着她深情地扑到我怀里来给我一个热烈的拥抱呢,却听她说:“鲁字我认识,你干嘛要写拼音啊。是鲁冰花的鲁嘛。”
然后她就到厨房去吃早饭了。
我讪讪地跟出去,觉得自己好像又自作多情了……

舞女 发表评论于
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
zqy68 发表评论于
小猫是个读书种子,灵气逼人,你们一家三口总让我想到钱钟书杨绛钱媛他们仨
托宝猫 发表评论于
回复 '陈默' 的评论 :

她现在大了,讲的话少了点以前那种稚拙的好玩,不过又多了些深邃的思考,但是中文还是时不时出错,进步也不如法语,尤其读写。
你要是跟我们做邻居,我就天天放她去跟小米玩,那我就省心了。:)
陈默 发表评论于
托小猫真是逻辑帝啊。下面两段真是惊艳啊!我佩服得说不出话了。

我谦虚说:“我的东西都不美。”
她:“我是你的啊!难道我不美吗?

(对比马总和马太的年龄差)
她回答:“没关系啊。爸爸那么高,你那么矮。”

我这个小猫的铁粉真想追星和你们做邻居啊,这样就可以近距离感受你们家的美好气氛,以及小猫猫的聪明伶俐。


托宝猫 发表评论于
回复 'kingfish2010' 的评论 :

很难。主要是现在她法语越来越好。而法语越好,对比之下中文进步就更缓慢。搞得我常常很沮丧。
kingfish2010 发表评论于
大脑洞的托小猫:)
她的中文真是很好了, 会像妈妈一样,出口成章的:)
登录后才可评论.