批评她的主要集中在几点:夸张自身经历来突出中国的空气污染和美国空气的洁净;从空气到学术环境到政治,扬美贬中;表情谄媚;把毕业典礼上的演讲政治化。
支持她的主要是在讲:中国从空气到学术到政治,本来就有缺点,不能不让人说;这么多人批一个小姑娘,太过分了;你们这些个留在美国的反替中国说话,虚伪。
我对杨的演讲的总体感觉是负面的。她想讨好美国听众,那是可以肯定的。但我倒不认为她是处心积虑地反中,否则她就不会那么快道歉了。大学毕业生,虽然是成年人了,可以买烟买酒,但毕竟年轻,说话有不当之处可以原谅。
我猜(声明是猜)她有两处因为没解释清楚才容易造成误解。一是她可能由于体质的问题对空气质量敏感,这才能解释来美国还备着五个口罩;试想如果她讲中国因为工业化和大规模基建,空气污染比较严重,而她因为体质原因,在空气不好的时候得常戴口罩,否则容易生病,所以常备着口罩,但来美国发现完全不需要了。这样说当然戏剧化程度减低了,想看中国笑话的人听了不会太high,关心中国的人听了也没有那么反感。二是,她讲在中学学习美国《独立宣言》,其中的life, liberty, pursuit of happiness 等对她只是抽象的名词,没有意义,只是背了应付考试;到了美国心里才亮堂了。大多数听众会解读成她在说中国没有life, liberty, happiness。其实对一个忙于学业的高中生(对社会了解不多的未成年人),可能真就是在应付考试。如果她说清楚,是她以前没有仔细考虑过这些概念,来到美国大学,随着自身的成熟,认真思考了,领悟了,可能就没有什么了。
说话要讲究场合,公开和私下说不一样。杨演讲中涉及的几个事,很多人私下里,留学生之间,和其他国家学生之间都说过(能想象,杨的口罩的故事,和对美国学术,言论自由的感想,很可能在爬梯上和美国人说过,效果还不错)。但在毕业典礼上讲出来,前前后后应该讲清楚些。
最后以一个例子结尾。张三到李四家做客,张三的妈妈病了,下面几种说法,大不相同。
张三:“我很为她担心。听说你妈以前生过同样的病治好了,怎么治的?”
张三:“我要照顾她好麻烦好累。看你妈身体健康多好啊。”
张三:“我要照顾她好麻烦好累。看你妈身体健康多好啊。啊?你妈还不管你玩儿手机电脑?我搬你家来你看行吗?“
也许不够中立了?对不起。