律师 Bob 挣了外块 (见”律师挣外快”贴),请了四个好朋友去看戏。喜清静有幸在被请之列。周六下午五点在律师家聚齐,五个人喝了一个半小时的酒。喜清静一共喝了半杯,晕晕乎乎。六点半整,一辆黑亮黑亮的加长轿车停在了律师门口。不知其他几个人怎么样,喜清静反正是没坐过。
律师够朋友!
律师鬼鬼祟祟的说,咱们去看 The Full Monty。喜清静说没听说过,请说说。
律师挤眉弄眼的说,It is about male strippers. 脱光光。其他几个朋友也跟着起哄附和,对,脱光光。
喜清静故做潇洒状,不敢不信,也不敢全信。整场戏看的是忐忐忑忑,坐立不安。最后五个男演员还真来了个脱光光。扯掉衣服的同时,舞台灯光大亮,照瞎了全场的眼。白花花一片。什么也看不见。
待灯光暗下来时,只见个个观众揉眼睛。五个脱光光的男演员已用大毛巾捂了个严严实实。
下面是网上找的关于次剧的说明。其实是个下岗励志剧。
The Full Monty is a musical with a book by Terrence McNally and score by David Yazbek
In this Americanized musical stage version adapted from the 1997 British film of the same name, six unemployed Buffalo steelworkers, low on both cash and prospects, decide to present a strip act at a local club after seeing their wives' enthusiasm for a touring company of Chippendales. One of them, Jerry, declares that their show will be better than the Chippendales dancers because they'll go "the full monty"—strip all the way. As they prepare for the show, working through their fears, self-consciousness, and anxieties, they overcome their inner demons and find strength in their camaraderie