在冬天的萧瑟中,
初雪飘来,
冰冷并不能掩盖肃穆温软的曼妙,
纷飞的雪花激发着深沉厚重的思絮,
安逸下流淌的是永恒的火花
承接着天外的圣洁
吸呼间百物已然欢欣
在这萧瑟的隆冬,在变换中,哪里去寻瑟萧?
《在萧瑟的隆冬》系英国作曲家古斯塔夫·霍尔斯特 为英国女诗人克里斯蒂娜·罗塞蒂的同名诗配曲。
网络流传之《在萧瑟的隆冬》译词(部分):
在萧瑟的隆冬
风霜簌飒飒
大地钢铁般坚硬
池塘水晶般永恒
初雪已来
雪儿纷纷飞
永恒的季节