被纠缠陡想起婚时情景,算当初曾记得几晌温存。
我不免去安排罗衾绣枕,莫负他好春宵一刻千金。
原来是不耐烦已经睡困,待我来再与你重订鸳盟。
His approaching me reminds me of when we entered matrimony
Back then we had much nice moments and tenderness really
Now I am to arrange the silk quilts and embroided pillows
So that he can enjoy his precious time of spring willows
Oh I see impatience has led him to lie down in sleep
Dear, dear,
Let me join you to renew our mandarin ducks vow to keep