Mirage: The Fourth Analogy
第四个比喻:海市蜃楼
The buddhas in their wisdom have said all experience is like mirage. Listen now as I elucidate that truth.
诸佛都说,一切经验都像海市蜃楼。请听我解释这个真理
Just as in the heat of a summer day a mirage, a watered oasis, hovers over the desert plain, so through the powerful habit of personifying mind as self delusive mirage-like emanation appears in the mind-sky.
就像在盛夏沙漠中看似远方出现了绿洲的幻影,走近一看什么都没有,威力强大的意识习惯力量把现实看成是‘我存在于世界上’这样的海市蜃楼幻觉。
(注释,‘我’就像海市蜃楼是幻觉,‘世界’就像海市蜃楼是幻觉,看上去好像存在,其实不存在)。
Without essence there to grasp as substantial, in nature nondual, empty, the state of nirvana, immaterial and self-less, like the sky, unbegun, we know it as nonconceptual, unborn, beyond image and idea.
而现实是没有实性的本质可以依附的,空性的,涅槃状态的,无形的,无自性的,像透明的空间,无开始的,无概念的,无出生的,超越形象和想法的。
At the moment of its seeming appearance, whatever it is, seemingly created yet unoriginated, it is like mirage;
看似存在的表象,无论它们是什么,就像海市蜃楼那样,看上去明显呈现,其实没有出现(Unoriginated)。
seemingly existing yet unlocatable, it is like mirage; seemingly concrete yet never crystallizing, it is like mirage: see all appearances as intangible evanescence.
表象看似存在,但无法找到,就像海市蜃楼一样;表象看似是实物(或说固体的物质),但从来没有结晶成你认为存在的实物(固体物质),这个奇迹就像海市蜃楼一样,是无形的,转瞬皆逝的(或说是变化无常的)。
(注释,evanescence的另一层意思就是飘忽不定的,或说变化无常的,或说转瞬皆逝的。这句话就是重复一贯的真理:视觉,感觉,听觉,触觉上感到存在的‘实体世界’其实根本不存在,像海市蜃楼一般是幻象,像梦境一般是幻象)。
All moods, feelings and qualitative judgements, like mirage, are mere vanity, empty in essence, and the apparent world and our fictive lives, all experience, inner and outer, all and everything, like a mirage, does not exist but still shines, its nature primordially ever-fresh and pristine. We recognize it as timeless, without centre or parameter.
一切情绪,感情,定性判断,都像海市蜃楼一样是虚幻的,没有实质的,看似有其实不存在的。表象世界以及我们的生活都是虚构的,我们经历的一切经验,包括内在的经验,外在的经验,一切看到的听到的摸到的闻到的物质物体,一切的一切,都像海市蜃楼那样,虽然不存在,但不停地照耀。这些表象虽然不存在,却永恒是细致的崭新的呈现。我们认识到任何表象呈现都是无时间无空间的,无中心也无边界的。
(注释,这句话告诉我们一切的y一切感知都不存在,但却明显地呈现出来,所以这是一个意识给意识开的大玩笑)
(注释,永恒崭新的意思就是,一切表象呈现是没有历史的,即时即刻地显现出来的幻觉。你看到前面一个‘人’,你相信他有他的历史,其实没有!他就是一个表象呈现,像光幻觉,像魔术表演幻觉,像梦境幻觉,‘人’形是即时即刻的呈现,因而说是崭新的。深入一步,‘看者’也其实不存在的,仅仅在感觉上似乎存在)
(注释,关于即时即刻的呈现,值得详细的谈谈,我会在一篇特别的博文解释一下什么是即时即刻的展现,为什么说一切展现都是崭新的,和一秒钟之前的崭新是无关联的)
Even the duality of nondual light-form and emptiness is itself a mirage: without compulsive assertion or denial of what is really frivolity we see our dualized mind as nondual, merely a mirage: here is our timeless ever-present buddha-mind.
甚至你思想上认为存在的‘无二存在’和‘空性存在’也像海市蜃楼一样,是虚幻的概念,没有所谓的‘无二’和‘空性’。也就是说,一切思想上认定的概念都是幻觉,没有概念是存在的。
The Meditation
静思练习
Now regarding the meditative process of familiarization, in preparation, do as before: aspire to intuit all experience as mirage. But the main point is to let the mind settle, without fluctuation, without hope or fear, in the mirage-like spaciousness of all experience.
请开始把一切经验看成像海市蜃楼那样的幻影,虽然明显,但不真实。重点是把心安定下来,在看空一切经验的同时,期待之心和恐惧之心随之消散,留下来的只有像海市蜃楼一般的透明的纯经验。
(注释,虽然思想还在进行,事物还在发生,但你的深层已经不再相信思想告诉你发生了什么或不发生什么。虽然日常生活中有情绪高下起伏,你不再相信情绪就是你认为的情绪,难受就是真的你认为的难受,高兴就是真的你认为的高兴,在看空它们的同时,你的心逐渐平静了)
At night, as before, we will feel the dream world as mirage.
在晚上入睡时,和以前一样,请把梦境世界也看成是海市蜃楼一样的幻影。
Craving nothing, the ego losing itself, magic spells, psychic powers, samadhis, issue from within, and the buddha-state is quickly achieved. Familiarize yourselves with actuality as a mirage!
当你不再把一切经验当真,你的欲望就消散了,‘我’的定位也就失去了重要性。奇妙地,神功能像副产品那样自发地升起,佛性就自然而然地形成。
把现实熟悉成海市蜃楼般的幻影吧!
(注释,请注意不要压制欲望(CRAVING)和‘我’定位(EGO),它们会一直在的,但随着你的体验不断加深,这些东西的重要性会越来越减少。比如,对于一个智者,当有人喊他的名字,他会回应,但这是问题吗?不是。这些反应都是自发地发生,‘我’的定位虽然在,但重要性是没有的。当一个智者肚子饿是想吃顿好饭,这个欲望虽然看似存在,但都不是问题,对智者来说就像整体能量变动,没什么大不了的。隆欽然絳巴说的欲望消散,更好的说法是欲望虽然还在,但失去了重要性,也就是说智者不在乎有没有欲望,他放下了这些纠结,这个境界也很难说清,既让欲望通过,又同时放下欲望,既让EGO操作,有同时放下EGO,奇妙吧?!你自己逐渐体验吧)