英文诗译:Sometimes You Hear a Voice - Rumi

打印 被阅读次数

(此图片来自网络   https://www.quora.com/What-are-the-most-beautiful-poems-written-by-Rumi

 

是什么在召唤你

 

有时候你会听到那个声音

声音穿过那扇门

召唤着你

 

你倾听着

就像离了水的鱼 

听到了波涛的韵律…

 

回来吧 回来吧

它呼唤着

 

你转过头 迎向它

正是这个

朝着你不可抗拒的 深深爱恋的 

转向

拯救了你

 

LinMu 发表评论于
好诗好译。
cxyz 发表评论于
回复 '彩烟游士' 的评论 : 呵呵 过奖了。 游士周末愉快。
彩烟游士 发表评论于
小C译小诗,
诗小才不小。
cxyz 发表评论于
回复 '水沫' 的评论 : 谢谢水沫。 问好。
水沫 发表评论于
很美很有意境的小诗,小C翻译得很清新,一讲翻译得很动人~~
cxyz 发表评论于
回复 '每天一讲' 的评论 : 破门而入呼唤着你
— 谢谢一讲。 翻得好,最喜欢上面一句 :)
每天一讲 发表评论于
有时,你会听到一个声音,破门而入呼唤着你

仿佛陆上的鱼儿听到了波涛的回响

归来吧,归来吧

慕然惊醒,那就是来自心灵深处的爱唤醒了你
cxyz 发表评论于
回复 'momo_sharon' 的评论 : 谢谢默默。问好。
momo_sharon 发表评论于
小C的现代诗有味。
cxyz 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 看起来像照片, 也可能是比较逼真的油画 — 不知道, 图和诗一体,网上借来的 :)
菲儿天地 发表评论于
回复 '寒一凡' 的评论 : +1感觉是张照片?
cxyz 发表评论于
回复 '噢颜颜' 的评论 : :)
噢颜颜 发表评论于
回复 'cxyz' 的评论 :
于我,已成真,:)

cxyz 发表评论于
回复 '噢颜颜' 的评论 : 梦境是我专程来拜访你和你先生,
— 呵呵 容易成真
cxyz 发表评论于
回复 '噢颜颜' 的评论 : 我也喜欢这幅画 有光投入 很合诗意 :)
还好,谢谢记挂。 今年冬天的天气古怪, 不过阳光灿烂的日子不少,很好。祝安好。
噢颜颜 发表评论于
喜欢这幅画。
最近好吗?前几天某夜梦见你了,梦境是我专程来拜访你和你先生,:)
cxyz 发表评论于
回复 '寒一凡' 的评论 : 谢谢一凡 。 问好。
寒一凡 发表评论于
很美的小诗,很美的翻译!
登录后才可评论.