大阪人的“耿直”,京都人的“假打”,神户人的“哏儿“(1)
日本有“近畿三大城市”是人们熟悉的“关西”重镇,也是著名大都会。象这样三大名城紧挨、距离至近的国际大城市很少。
三市之间坐地铁慢车一个多小时,快车40分钟就足够了。
这三大城市处在一个不等边的斜边三角上,虽是三大城市,但如果算面积还没有北方城市天津或东北城市的沈阳的面积大,整个大阪就可以“装”在东京的山手线(环城线)地铁环线内,远没有北京市地铁一号钱的环城内面积大。
从沈阳到苏家屯的距离就如大阪到京都或神户的距离,从京都到神户就像天津至廊坊的距离一样。而三个城市却有着三种截然不同的市风民气和人文气质。
大阪的“公会堂”就像重庆市的“大礼堂”
就像重庆人标榜自己“耿直”一样,大阪人标榜自己“率直”(socchoku ,sunao),其实在关键时刻你才知道他是不是真的“率直”,只有接触过或交往很多的人才能有评论的发言权。经常听重庆人说:“我是重庆人,嘿耿直嘎!”就像大阪人说“我是大阪人,我“率直”一样,“炮筒子,口直心快”,是有其特殊环境下的“潜台词”的。
“吐槽”就是从大阪(上方)的相声(万才,漫才)发源而来的,大阪人“口直心快”,“口无遮拦”,对数字,尤其买东西“打扣”(勉强,勉强)的数学很精细。
说他们“直率”,也“耿直”,大阪商人的铁则(不变的规则)就是“先给你甜头,再让你吃苦头”。
汉语普通话里的“耿直”与重庆人口语中的“耿直”两码事情。
朋友在一起吃饭喝酒,你如果有胃病,有人拼命劝酒甚至灌你酒,你要老老实实地喝下去了,这就叫“耿直”!
你如果不喝或随意喝,这就叫做“不耿直”!
你如果和朋友一起旅游或聚会,大家一起吃饭后,结账时朋友上厕所了,你把账结了,朋友回来肯定说你“耿直!”,如果你按“AA制”照出席者分摊收费那你就“不耿直”了!
委屈自己让朋友高兴这时就是“耿直”,反之就是“不耿直”了。
大阪人经常说自己“直率”,那也不是真正意义上的直率,但许多直率是“装”出来”逼”出来的。没触及到自己的切身利益,什么都可以说,一旦触及到自己的利益他们才不会“直率(率直)”的。而且大阪人还以说“相声”似的口吻将一件平凡的事说得极不同寻常。
听大阪人打电话就象重庆人对话,生怕别人听不见似的,而且手舞足蹈,以姿势助说话,提劲打把,拿手好戏。不过整体上说从各别的外表上看,大阪人和重庆人都有一种很“实在”的感觉,而实际上深交过后你才会体念他们是不是真“耿直”和是否是真“实在”。大阪人相识朋友打招呼不是”早上好,中午好,晚上好”,最具代表性的问候“賺了吗?”(Moukarimaka?)。
所以,关东人看大阪人直率、率直得除了钱就是钞票、金、银、财宝。
在二战时期,“关东军”所到之处攻城夺地,烧杀奸淫,而关西方面军所到之处是抢掠财富……
其实重庆和大阪的比较上相似点不是很多。因为重庆是个内陆城市,大阪离海边很近。但重庆是“山城”,而大阪的原来名称是“小坂”,后又称“大坂”都是(Osaka)的发音。“坂”和“坡”是一个意思,可见重庆和大阪在城市外形的定义上是一致的。
“山城重庆”,“坡城大阪”。古代大阪又称为浪速、难波、浪花或浪华。
现今的“大阪”名称则出现于江户时代,并在明治时代取代“大坂”而成为正式地
名。之所以将“坂”改写为“阪”,是因为“坂”字可拆解为“土反”,带有不祥的含
意。明治新政府上台后认为“坂”字又可拆解作“士反”,也就是武士叛乱的意思,当
时官员在文书上为了避讳而改用“阪”字,就阴错阳差地成为正式用法。
重庆与日本之间的友好关系开展很早,早在1895年缔结的《日清讲和条約》的条文上规定“清国以荊州府沙市、重庆府、苏州府、杭州府向日本开放”。以长江为出口通过宜昌向东部或中部输送物资得以强化,得到外资、民族资本投入而成为一个的近代工业城市。后来经过国民政府从南京、到武汉、再到重庆,一些工业也迁移到重庆成了工业发展大城市。
重庆与日本之间的友好城市有广岛市、茨城县的水户市,宫崎县的都城市。
而大阪的友好城市是中国的上海市,巴西的圣保罗,美国的芝加哥,意大利的米兰市,德国的汉堡市,意大利的墨尔本市。与重庆市没有关系,但日资企业在重庆却有很多……。大阪人和日本人都有“肝惊火旺”的一面。说“耿直”确实打引好的“耿直”;说“率直”也是打引号的“率直”。不过都有其“直率”的一面(略)
大阪方言的发音特征有辅音发音较弱、元音则发音较强;较多使用拨音(ん)等。