岗位本份才长久 知何为本?份的界定线?岗位制, That is my job! American culture of work

宁静纯我心 感得事物人 写朴实清新. 闲书闲话养闲心,闲笔闲写记闲人;人生无虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
打印 被阅读次数

岗位本份才长久
知何为本?份的界定线?岗位制, That is my job! American culture of working place. 那位白女又被换岗位了.此人恃漂亮爱穿裙子高跟鞋,,常把鼻子放在别人的job上一样。 骗我一次 你太无耻了; 愚弄我两次, 我感到羞耻:我遇到了一次,她向我的老板汇报了。打那次之后 ,我也不想涉及她的任何东西。 其他同事也告诉我类似被背后出动刀子的事情。 知何为本?份的界定线?职位制,那是界定我的工作! 美国文化的工作场所: 拎不清, 死不明. 岗位本份才长久.

In awe of your responsibility; In awe of the regulations.

 
来源:  于 2020-03-01 
回答: 如何翻译 “敬畏职责,敬畏规章" 成英文? 由 89to10 于 2020-02-07 19:46:55
登录后才可评论.