大话美地

铁化炉里百炼加碳 锡达瀑下一淬为锖
打印 被阅读次数

马季和赵炎合说过一个相声,叫做《地名学》。讲述的是一个人的出国经历,利用谐音穿插了许多世界地名。受这个相声的启发,我编了一个相声,名为《细说美国地名》,讲述一个人去美国探亲的经历,利用谐音穿插了许多美国的州、城市、山脉、河流的名称,并特意包括了一些密西根的地名。

大话美地

甲:我们相声演员呐,不但是演员,还应是个作家。

乙:您怎么样?

甲:我就是个作家。

乙:您是什么样的作家呀?

甲:我因为疫情哪儿也去不了,坐在家里写作。

乙:这么个作家啊。那么您有什么大作?

甲:最近我在《The Michigan Daily》上发表了一篇文章。

乙:这个是我们本地的报纸呀。

甲:是啊,一看你就不关心时事。我建议你看看。

乙:您的这篇文章有什么特点?

甲:我这篇文章最大的特点,是用美国的地名连接在一起的。

乙:那您写的是什么内容?

甲:写我在美国探亲的一段经历。

乙:您在美国还有亲戚啊。看谁去啊?

甲:看我姨去。

乙:您姨是谁?

甲:说出来大家都认识,就是夏威夷。

乙:夏威夷?原来夏威夷是您姨啊。这我才知道。

甲:是啊。

乙:这就开始了?

甲:往后听吧,全有地名。

乙:您姨家在哪里?

甲:我姨家啊,在阿拉斯加的宜家。

乙:那您姨家一定有很多家具了?

甲:当然。

乙:不过阿拉斯加那地方可冷啊。

甲:冷不要紧,我穿的衣服多呀。

乙:这衣服多能穿出什么样啊?

甲:听着啊,我里面穿着旧金山和洛基山,外边穿着阿巴拉契亚山。

乙:好嘛,三座大山穿在身上了。

甲:不对,这叫伊利诺伊-衣里摞衣。

乙:衣里摞衣是什么料子啊?

甲:料子好啊,德克萨斯的。

乙:嗯,够暖和。那脚上呢?

甲:脚上蹬着一双高筒皮靴。

乙:您还挺会穿。这靴子是皮革还是人造革呀?

甲:这是一种最新的革,叫康涅狄格。

乙:还有这种革啊,长知识了。

甲:还有啊,我头上戴着棉帽子,保护我的两只新罕布什尔。

乙:您这俩耳朵够长啊!

甲:这是啥话,我又不是兔子。穿戴好之后,我乘着飞机出发了。

乙:您坐747还是三叉戟啊?

甲:都不是。这飞机可大了,就是洛杉矶。

乙:还有这种飞机啊。您胆子挺大,什么都敢做。

甲:当然了。我不单敢坐飞机,还敢骑马呢。

乙:什么马呀?

甲:阿拉巴马。

乙:阿拉巴马?这能骑吗?您确定不是阿拉伯马吗?

甲:能骑。我骑着阿拉巴马赶了两天两夜的路。

乙:那得走多远哪?

甲:我掐指一算呐,大概走了一万个密苏里吧。

乙:密苏里是多少里啊?听着新鲜。

甲:这是新的计量单位,你不懂。总之很远就对了。下了马,我来到了一片大湖环绕的地区。

乙:这地儿有什么好吃的特产啊?

甲:好吃的东西没有,倒是盛产狼獾。

乙:狼獾是什么动物?您咋啥都敢吃啊?

甲:说出来大家都知道。它是密西根大学橄榄球队的吉祥物。

乙:哦,对呀。我光顾着想吃的,连吉祥物都忘了。

甲:还有啊,这种动物跑得最快了。听说过那句话吗?Go blue。意思是跑得像蓝光一样快。

乙:哦。那就跑吧。

甲:我跑着跑着进了一条街。

乙:什么街?注意安全啊。

甲:没问题。那是全世界最有名的街-华尔街。

乙:哦?如果你能撞上牛市,那也挺好。

甲:街道两边都是安娜堡,外墙漂亮极了。

乙:怎么着?

甲:砌的全是黄石。

乙:黄石公园砌墙上了?够厉害。

甲:还有啊,楼顶五颜六色的全是艾奥瓦。

乙:嗯,底特律色儿的艾奥瓦确实漂亮。

甲:大楼前面是万顷春田。种的全是新的优良品种。

乙:什么新的优良品种?

甲:听好了啊-新奥尔良。

乙:哦,原来如此。行了,别瞎看了,到没到您姨家啊?

甲:这不就到了嘛。看,两个大字:宜家。

乙:宜家?哦,想起来了,就是您姨家啊。那赶紧叫门吧。

甲:我走到门前,“啪啪啪”一拍这水门。

乙:水门?这家是水帘洞啊。水都哗哗洒出来了吧?

甲:水没洒出来,人倒洒出来了。

乙:把谁洒出来了啊?

甲:先出来的是我的表妹: 北卡罗来纳、南卡罗来纳、路易斯安那、印第安纳和亚利桑那。

乙:五朵金花啊!

甲:后面还跟着两个表哥。

乙:他们又是谁呢?

甲:芝加哥和圣迭戈。

乙:您这几个哥哥也挺给力。

甲:他们见了我很亲热,拉着我的手问长问短。我的兰辛激动啊!

乙:哎哟,密西根的首府跑到您身上了。他们怎么欢迎您的呢?

甲:我表哥吹起了卡纳维拉尔角,我表妹敲起了圣保罗。

乙:他们把航天飞机吹上天了吧?

甲:嗯,这个可以有。卡纳维拉尔角就是航天基地啊。然后呢,我姨和姨父给我唱了段新墨西哥。

乙:您姨一家子都有音乐天赋啊。不过,西班牙语您听得懂吗?

甲:没问题。我的西班牙语说得杠杠的。听着:No problema, hablo Espanio muy muy bien。

乙:说得挺好,反正一句听不懂。

甲:咳,就是那句话啊:没问题,我的西班牙语说得杠杠的。欢迎完了我们往屋里走。嚯,屋子里全是100瓦的电灯泡,照得一片怀俄明。

乙:够亮堂,够费电。

甲:我一看他们家,太漂亮了。

乙:怎么样呢?

甲:先看地上,铺着阿肯色的地毯。

乙:阿肯色是神马颜色?

甲:一种新颜色,名字就叫阿肯。

乙:哎呀,跟着你一起涨姿势了。

甲:还有好多姿势呢,注意听啊。床上的被子也不简单,是用拉斯维加斯做的。

乙:怕是赌博赢回来的吧?

甲:嗯,这个也可以有。窗上挂着用堪萨斯织的窗帘。

乙:真讲究。

甲:墙上还有一幅画。

乙:什么名画呀?

甲:西雅图。

乙:画的一定是北京遇上西雅图吧。

甲:嗯,不过我左看看,右看看,可惜就没看到汤唯。

乙:我说哥哥,醒醒吧,人家已经结婚了,就别惦记了。

甲:唉。怎么办呢,既生唯何生我呀。我又看到书桌上有一个大笔筒。插着一支密西西比。

乙:这笔够长。

甲:正看着呢,我姨提着密西根湖给我沏茶。

乙:哟,您姨是武林高手啊。

甲:我姨父也是武林高手啊。他端了一马里兰的水果款待我。

乙:这篮子可不小,估计好吃的不少。赶紧尝尝吧。我都馋了。

甲:我拿出一个果子来,一咬,嘿,真是甜极了。我嘴角都流出迈阿密来了。

乙:瞧这点出息。

甲:正狂吃着呢,饭菜又准备好了。

乙:满汉全席呢还是法式大餐呢?

甲:都不是。不过也都是好吃的啊。

乙:您给说说。

甲:华盛顿(花生炖)的肯塔基,红烧俄亥俄。

乙:嗯,都是硬菜。还好不是肯德基。那素菜呢?

甲:素菜也有,都是你没吃过的:西芹炒密西根,凉拌巴尔的摩。

乙:在您姨家真是啥都能吃呀。

甲:能吃,我这习惯了美国饭的嘴巴吃这个没问题。我脱了外套坐在凳子上就开吃了,也不管犹他、北达科他还是南达科他了。

乙:听着就是个吃货。一吃起来啥都忘了。

甲:我还喝呢。一边喝纳帕葡萄酒一边吃奶酪饺子。

乙:瞧这搭配。吃了多少个饺子啊?

甲:容我算算啊,一五,一十… 大概有科罗拉多个吧。

乙:您这吃出来一个科罗拉多大峡谷,真没少吃啊。

甲:大峡谷那么深,不填缝怎么行呢。所以啊,最后我又喝了两碗龙虾煲的缅因州来填缝。

乙:您这真是胡吃海塞啊。

甲:不对,这叫马萨诸塞。

乙:马塞猪塞?哦,形容你是最合适了。

甲:吃饱喝足了,我就去睡觉。可是睡不着啊。

乙:你吃喝了那么多,也不说给我留点儿,能睡得着吗?

甲:抱歉抱歉,把你给忘了。当时,外面刮起了派克峰。冷啊!

乙:这风可不小啊。

甲:我赶紧下了床,哧啦一下划着了火柴,生着了滑铁卢。

乙:呦,连铁都能化了,你受得了吗?

甲:可不嘛,热得我出了一身伯明翰啊。

乙:那怎么办?赶紧处理啊,别感冒了。

甲:没事儿,我姨家有大急流城,我用它冲凉啊。

乙:我看你是去着凉。

甲:可是到了半夜我仍是睡不着。

乙:瞧你这折腾的,又怎么了?

甲:这你该知道啊,我马塞猪塞的,肚子撑得太难受了。哎呦,不好。

乙:这是要上厕所啊。

甲:厕所我知道,是在田纳西边。

乙:既然知道在西边,那赶紧去吧。

甲:我就跑过去了。一推门,咳,锁着呢,里头有人。

乙:那您跟他说说呀。

甲:我着急忙慌地跟他说了,他却在里边不紧不慢地答话了。

乙:他说什么呀?

甲:他说啊,我先休斯敦,等没人听相声了你再进来吧。

 

注释:

《The Michigan Daily》是密西根大学的学报。

宜家即IKEA,是瑞典的家具和家居用品零售商。

Go blue是密西根大学的学生和教职工提及学校时常用的口号,因为学校的特征色是蓝色和黄色。

《北京遇上西雅图》是汤唯和吴秀波主演的电影。

登录后才可评论.