“Heroes are the people who are bigger than their times. Most of us”—she smiled at them—“are not. History is sometimes made by heroes, but it is also always made by us. We, the people, who stumble around, who block or help the hero out of loyalty, stubbornness, faith, or fear. Those who wall up—and those who break through walls. The people at the edge of the photographs. The people watching. The crowd. You.” -- from the Guest Book.
I've always been inspired by the poet Carolyn Forche's politics of witness: that watching out and then speaking out is a way to affect and achieve political change. -- Sarah Blake.
历史是人民书写的,这话太空洞。历史是任人打扮的,这话太虚无。胜者王侯败者贼,这话太功利。
再慢慢写。。。
贴这段话,记录这段感概,皆因一段微信的对话。。
一个在中国的川普拥戴者:”我也是瞎说。很多时候,我们不是棋子就不错,能站着外面看戏已经有幸。政治是残酷无情的,很多不能外人知晓,哪国都一样。”
一个在美国的投票给拜登的人:”这不是戏,是我们的生活,要给后代留下的社会。”
在中国的:“你境界太高,敬佩之极。在人民中我就是那个民,世上一粒尘土,历史不会有记载。自己都左右不了自已的命运,给后代留不下任何东西。我们就是两股道上跑的车,走的不是一条路。“
明知左右不了自己的命运,可见,不做棋子根本也不是他的选择。再说看戏,又何尝不是无奈的被选择?看来指点他人的江山也算是过一把瘾,自我感觉良好的一个机会。可惜的是,早已把自己认作尘土般卑微的人,有必要去认真思考,衡量和选择么?真可能锻炼出独立思考的能力么?能看懂历史在眼前的演变么?也许看戏的兴奋不过是聊以自慰的酸葡萄效应。
嗯,两股道上跑的车,这话应该没错。可根本不是境界的高低之分哟。。。
不知道为什么,突然间有种莫名的伤感。。。。。。。。。。。。。。。。。