新冠记:第二根筋

打印 被阅读次数

新冠记:第二根筋

加拿大累计病例287k (+5516)死亡10828(+83)

安省累计病例93145(+1532)死亡3352(+15)

多伦多累计病例32026 (+448)  死亡1438 (+6)

魁北克累计病例 120k(+1365) 死亡6557(+42)

BC累计病例20369(+1130)死亡288 (+4)

 

“你还在一根筋?博客好久没有更新了。” 游士留言说。

好吧,今天再抛第二根筋。

到新公司四周了,四周里最明显的感觉就是自己的英语口语需要提高,我开始有意识地把追大陆连续剧转换到追英美连续剧,边看剧边读字幕, 希望能够提高一下英语发音和词汇量, 给自己那颗突然脆弱下来的心灵增加一点点的自信。

几乎看不到移民, 小组会议里有两个华裔,但只有我一个讲话带口音。 我知道不能够对自己太苛刻,一个快三十岁才登陆加拿大使用英语的人,没有口音才叫不正常。但理论概念是一样, 直观感受又是另一样,当我坐在一群加拿大本地人的中间, 看他们每个人都讲着一口漂亮流利的英语, 我会不由自主地为自己在语言上的生涩而自惭形秽。在这里我是独一无二的,这个卓尔不群的地位让我心理上很不轻松。

在旧公司则不同, 有大把的移民在我的身前身后,我容身其中,是普普通通的一员。我开始怀念泯为人众的幸福。

你知道我决定接受offer时最担心的是什么吗,我告诉恺姆,我最怕的是自己会感到孤独。 恺姆是我的上一级合作领导,从小跟父母从香港移民到加拿大,除了那张脸, 跟土生土长的加拿大人没有什么区别了。 

讲不讲国语已经退居其次,长了一张华人脸的恺姆让我感到些许的欣慰。

其实同事都不错,和善友好, 尤其是我的buddy 劳拉。 劳拉年纪应该跟我相仿或者更小一些,热情大方。 跟她视频总是让我开心,你的笑脸把我的这一天都照亮了,我对劳拉说。 

我问她忙不忙,劳拉笑着说挺忙, 而且不是忙着写报告,挺满意。 我说你不喜欢写报告? 她摇摇头, 不喜欢。 我笑了笑, 我还算喜欢写报告, 应该说, 我斟字酌句推敲了一下,我比较享受写作,比如我写博客, 当然是用中文。

她表示出比较大的好奇, 问你都写什么。 我说基本上什么都写, 生活, 家庭, 孩子, 还有时候,是对老公的抱怨。劳拉大笑。我补充道,我写博客很随意, 大多是自由式日记一类的文章,有时候也写诗,小说也能写一些, 但只能写纪实体, 或者由真实故事衍生来的, 写不了完全虚构的故事。

你介意分享一下吗,劳拉问。 我以为自己听错了,问她你说什么。 劳拉你刚才说你写博客不是吗。 是啊,但你不读中文啊, 我有点懵。 她笑了, 这个不是问题,我有翻译工具,如果你介意的话就算了。 我呵呵呵地笑得有点停不住,我不介意, 不过跟不讲中文的人分享我的中文博客, 这件事情让我觉得很有趣。

我把博客的链接teams上给劳拉上发过去,劳拉把她的翻译工具DeepL发了过来。我很好奇, 把自己博客的最后一篇一根筋的博文拷贝过来试了一下,出乎意料,这个英文翻译软件的文采还不错, 一句是一句,韵致盎然, 当然偶尔也有把句子搞错的地方,但整体水平已经让人刮目了。 我可以看明白你在写什么, 劳拉也看了最后一篇, 告诉我她还会继续读我的博客。

哈哈, 有了一个英语读者,这真让人出乎意料。 

在家上班把人上得百无聊赖。我终于找到了一个新玩具,把自己的博文一篇一篇翻译成英文读着玩,感觉很新鲜。

也拉Allen过来读,Allen看了最后一段笑翻了, what is this: Life is a river。 I don’t want it. I flow with it。我到左面的中文段落里对照着找, 原来是这一句: 生活是一条河。我无欲无求,我随波而动。

生活是一条河。我无欲无求,我随波而动。

 

cxyz 发表评论于
回复 'LinMu' 的评论 : 谢谢Lin Mu,问好。
LinMu 发表评论于
娓娓道来,好看。
暖冬cool夏 发表评论于
回复 'cxyz' 的评论 : 实用在我看来就是如何跟美国同事、美国的比如customer services等等打交道,词汇量并不需要太大。像现在不去公司上班,看电视可能是学英语最佳途径。
cxyz 发表评论于
回复 '暖冬cool夏' 的评论 : 最重要的还是要学习实用的英语。我最近也不看小说了,学点更实用的
- 实用的是指什么,我觉得看电视剧应该对口语会有提高。读小说可以提高词汇量啊。我觉得现在这个阶段,需要扩充词汇量和更好地提高发音。
暖冬cool夏 发表评论于
是的,实际上it's never too late to learn a language,最重要的还是要学习实用的英语。我最近也不看小说了,学点更实用的:)) 我公司同事印尼华侨,懂一点点中文,也去拿翻译机看中文小说:)
cxyz 发表评论于
回复 '冬里萤火' 的评论 : 是 我也觉得有趣,感谢Laura。 谢谢萤火, 保重。
cxyz 发表评论于
回复 '石假装' 的评论 : 是 这个软件翻译挺有水平的, 比我自己翻译文采好太多,只是我们用生僻的词或不常规的说法,它会搞错, 软件译文适当调整一下, 就会是篇很好的英文文章。
我原来公司有很多移民, 讲普通话的就有一群,所以在语言表达上没有压力和迫切感,大部分时间追国语剧,英美剧看得少。
冬里萤火 发表评论于
翻译软件读博文,新鲜有趣。平淡中的点滴欢乐,生动暖人。。。谢谢C友的好分享!问好并祝新工作一切顺利啊!周末愉快。。。
石假装 发表评论于
英文软件那么厉害啊。我认识的一个英语老师前几年退休时对其他同行说:“我顺顺当当地退休,你们都将被炒鱿鱼。现在翻译软件那么发达,水还花钱雇教员,哪个还愿意背生词啊。”
不过,可以看国内电视的确减少了学习语言的机会和热情。
cxyz 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 百无聊赖中的一点点乐趣 :)
菲儿天地 发表评论于
回复 '大马哈鱼' 的评论 : 哈哈哈,我以后也要试着翻翻:)
cxyz 发表评论于
回复 '多伦多橄榄树' 的评论 : 呵呵 喜欢小树的小鱼儿,小鱼跟小鱼摇摇头摆摆尾 :)
cxyz 发表评论于
回复 '蓬莱阁' 的评论 : 是 我很喜欢里尔克的这首短诗,用它来做自己的座右铭 :)
呵呵,是有大刀阔斧的感觉。
cxyz 发表评论于
回复 '亮亮妈妈' 的评论 : 呵呵, 我觉得Laura就是好奇,不知道是因为有中国人朋友还是因为没有 :)
谢谢亮亮妈。多保重。
多伦多橄榄树 发表评论于
我们都是生活这条河里的小鱼儿!
蓬莱阁 发表评论于
“我无欲无求,我随波而动。”

喜欢。非常平和自然。

“稳准狠”三样中,翻译软件至少做到了最后一项。^_^
亮亮妈妈 发表评论于
有人不懂中文都要读你的博文,说明太有吸引力。给小C点赞。照片漂亮。
cxyz 发表评论于
回复 '一步一景' 的评论 : 第三根筋不知道能不能抻出来…
到你家看了一眼, 头上撞了个大包 :)
一步一景 发表评论于
写的真好,继续跟读第三根筋。
cxyz 发表评论于
回复 '舒啸' 的评论 : 谢谢舒啸,这几句其实是我翻译过的一首里尔克的诗里的,翻过来, 翻过去,看看这差别有多大:
https://blog.wenxuecity.com/myblog/68411/201706/32141.html
周末愉快!
舒啸 发表评论于
"我无欲无求,我随波而动":I am free from desire, and go with the flow?

祝小C新工作顺利如意。周末愉快。
cxyz 发表评论于
谢谢闻香。正在看 Gueen's Gambit, Emily in Paris 开了个头, 还没看完,会试试你推荐的这几个。
你们也多保重。
yy56 发表评论于
好文,赞!

新冠后和外界接触少了,我也开始看英文剧。如果你还没看过The Crown,强烈推荐。喜欢轻松的可以看Emily in Paris,另外Queen's Gambit也挺好看的。

纪录片 A life on our planet 也非常好看

我还跟着夏说英文晨读每天精读几段新闻,你也可以听听。可惜是英音,但是可以为你提供和朋友谈话的题材。

问好,多保重!
cxyz 发表评论于
回复 '大马哈鱼' 的评论 : 哈哈早就开始用了? 你可以试试, 把自己的博文拷贝过去, 读英文翻译, 很好玩儿 :)
cxyz 发表评论于
回复 '波城冬日' 的评论 : 呵呵 谢谢提醒我还有这个称号 :) 问波波好。
cxyz 发表评论于
回复 '红豆红' 的评论 : 呵呵 也不是, 虽然算不上出类拔萃,工作学习也没有太落后过,这成了最后一名的感觉, 需要心理调整和适应 :)
谢谢红豆,问好。
大马哈鱼 发表评论于
翻译器用过,西班牙语的房客全靠它啦。读文章会不会很抓狂?最后翻译的挺麻辣^_^
波城冬日 发表评论于
菲儿天地 发表评论于 2020-11-14 03:23:05
沙发,特别喜欢读小C的文,趣意盎然,有滋有味。+1

C诗人周末快乐!
红豆红 发表评论于
小c 对自己要求太高了!
周末追剧快乐,新的工作如意~

cxyz 发表评论于
回复 '晓青' 的评论 : 谢谢晓青,问好。
晓青 发表评论于
写得真好!
cxyz 发表评论于
回复 'momo_sharon' 的评论 : 谢谢默默。希望时间长了会好一点。
是, 软件做文章翻译让人惊艳。
cxyz 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 谢谢菲儿,上茶 :)
momo_sharon 发表评论于
随意自然,凡事都有个习惯的过程,过几天就好了。还有这么神奇的翻译工具,真不错。
菲儿天地 发表评论于
沙发,特别喜欢读小C的文,趣意盎然,有滋有味。
登录后才可评论.