Click "Read more" at the end to read the EPSN article.
-
Kim (Kimberly) Ng broke into baseball as an intern.
-
enter or open a place, vehicle, or container forcibly, especially for the purposes of theft. (强力)闯入(i.e., 房间、空间进行偷窃)。
-
interrupt a conversation. "Phil broke into the discussion". 打断对话。
-
suddenly start doing something. 突然开始做某件事情、从事某项工作或职业。
-
enter or open a place, vehicle, or container forcibly, especially for the purposes of theft. (强力)闯入(i.e., 房间、空间进行偷窃)。
-
This challenge is one Ng does not take lightly.
-
deal/handle/treat something, i.e. task, work or job, with casual, without much seriousness. 不严肃地、不认真地、不重视地的对待(工作、任务等)。
-
deal/handle/treat something, i.e. task, work or job, with casual, without much seriousness. 不严肃地、不认真地、不重视地的对待(工作、任务等)。
-
Bg is dogged in the pursuit of her goals.
-
释义:(sometimes overly) having or showing tenacity(执着) and grim (毅力)persistence(坚持). (极为、甚至过份)有恒心、有毅力的、执着的,甚至偏执的。
-
用例:
-
success requires dogged determination.
-
Someone who's dogged is stubbornly persistent.
-
An example of a dogged person is someone who will never even listen to the other side of the story in a debate.
-
success requires dogged determination.
-
释义:(sometimes overly) having or showing tenacity(执着) and grim (毅力)persistence(坚持). (极为、甚至过份)有恒心、有毅力的、执着的,甚至偏执的。
-
The Marlins reached the playoffs for the first time since 2003 and swept the Chicago Cubs in the wild-card round. They were swept by the Atlanta Braves in the National League Division Series.
-
Playoff:
-
an additional game or period of play that decides the outcome of a tied contest. 比赛平局后的附加赛。
-
a series of contests played to determine the winner of a championship, as between the leading teams in different divisions or leagues. (不同区域联盟内的)常规赛季后决定(所有区域、全国范围内的)总冠军的“季后赛"。Chandler was credited with taking his team to the playoffs.
-
an additional game or period of play that decides the outcome of a tied contest. 比赛平局后的附加赛。
-
Sweep:
-
字面意思:verb, an act of sweeping something with a brush 清扫. Noun, a long, swift curving movement.
-
特定意思:commonly used in North American sports such as baseball, basketball and ice hockey which have playoff or regular-season series, to describe a situation where one team wins ALL the games in a series, for example, with a 4–0 victory in a best-of-seven series. (体育比赛中的)全胜、大胜,相当于横扫...获胜。
-
字面意思:verb, an act of sweeping something with a brush 清扫. Noun, a long, swift curving movement.
-
Playoff:
-
The Marlins have never made the playoffs in back-to-back (背靠背的,coming one after the other(至少两次)连续的)seasons, and they did so in 2020 with the worst run differential (-41) of any team in the postseason.
-
A team's run differential is determined by subtracting the total number of runs (both earned and unearned) it has allowed from the number of runs it has scored.
-
A team's run differential is determined by subtracting the total number of runs (both earned and unearned) it has allowed from the number of runs it has scored.
-
Shortstop (SS) :(in baseball) the position of the player on the inner field and close to and on the left side of the 2nd base. It is between 2nd and 3rd base (= a position on a square that a player must touch), or the player at that position. 游击手,(棒球)内场二垒与三垒之间的位置/球员。
-
Shortstop is often considered the most important and demanding defensive position aside from pitcher and catcher.
-
Shortstop is often considered the most important and demanding defensive position aside from pitcher and catcher.
-
In the ensuing years, she has ceaselessly (tirelessly) added to her skill set to maximize her talent.
-
ensuing: refers to the actions, consequences, and repercussions which result from some prior stimulus or event. 随后的-强调事件或行为发生的因果关系。
-
following: coming next, either in sequence or in time. 随后的-强调时间或次序上的先后。
-
ensuing: refers to the actions, consequences, and repercussions which result from some prior stimulus or event. 随后的-强调事件或行为发生的因果关系。
-
A calm demeanor (outward behavior and appearance), 外在的行为和表现即风度(中性名词)。a quiet, somber demeanor.
-
Charisma: compelling attractiveness or charm that can inspire devotion in others. 吸引人的魅力、气质。A divinely conferred power or talent. 超凡的才能、智慧。
-
Charisma: compelling attractiveness or charm that can inspire devotion in others. 吸引人的魅力、气质。A divinely conferred power or talent. 超凡的才能、智慧。
-
Gender-blind talents.
-
not discriminating or distinguishing, ignoring (不考虑、忽视性别差异的) the different roles, responsibilities, capabilities, needs and priorities of between different genders (women and men).
-
Gender-neutral: not specifically aiming at either men or women, affecting both sexes equally (平等对待不同性别).
-
not discriminating or distinguishing, ignoring (不考虑、忽视性别差异的) the different roles, responsibilities, capabilities, needs and priorities of between different genders (women and men).
马林鱼队推特:
一路同行,学习的路上有你更精彩!
所有素材均来源于网络。
如有侵权,请告知!
往期热词:
-
Kick rocks, 踢石头?靠边站,(礼貌地让)滚一边去,靠边站、安静的走开!
-
第20篇:都点灯-印度教“排灯节”迪瓦里Diwali v.s. 犹太教的“光明节”汉努卡Hanukkah
-
第18期: 踩别人的脚趾 Step on your toes, 穿别人的鞋子 Step into someone's shoes