美国总统拜登2021年1月20日华盛顿就职典礼讲话稿
首席大法官罗伯茨、副总统哈里斯、议长佩洛西、领袖舒默、领袖麦康奈尔、副总统彭斯。我尊敬的客人们,我的美国同胞们。
今天是美国的日子,今天是民主的日子。今天是是历史和希望的日子。这是一个充满历史和希望,充满复兴和决心的日子。经历了时代的考验,美国重新接受了考验,美国也迎接了挑战。今天我们庆祝的不是一个候选人的胜利,而是一项事业的胜利,一项民主事业的胜利。人民--人民的意志被听到了,人民的意志被听从了。
我们再次体会到,民主是珍贵的,民主是脆弱的,在这个时候,我的朋友们,民主已经胜利了。因此,现在,在这片神圣的土地上,几天前,暴力还试图动摇国会大厦的根基,我们作为上帝领导下的一个国家--不可分割的国家--走到一起,像两个多世纪以来我们所做的那样,进行权力的和平移交。
当我们以我们独特的美国方式,不安、大胆、乐观地展望未来,并将目光投向一个我们知道我们能够, 而且必须成为的国家时,我感谢我的两党前辈。我从心底里感谢他们。我知道我们的宪法和力量的韧性,我们国家的力量,卡特总统也是如此,我昨晚和他谈过,他今天不能和我们在一起,但我们向他一生的服务致敬。
我刚刚宣读了这些爱国者每个人的神圣誓言。乔治-华盛顿首先宣读的誓言。但美国的故事不取决于我们中的任何一个人,不取决于我们中的某些人,而是取决于我们所有人。依靠我们这些寻求更完美结合的人民。这是一个伟大的国家,我们是善良的人民。在过去的几个世纪里, 在和平与战争中,经历了风风雨雨, 我们已经走到了这一步。但我们还有很长的路要走。
我们将以速度和紧迫感向前推进, 因为在这个充满危险和重大可能性的冬天,我们有很多事情要做,有很多事情要治疗,有很多事情要恢复,有很多事情要建设,有很多事情要收获。在我们国家的历史上,很少有人比我们现在所处的时代更有挑战,更有困难。一种百年一遇的病毒,悄无声息地侵袭着这个国家,它在一年内夺走的生命数量,相当于二战期间的全部生命。
数百万人失去了工作。数十万家企业倒闭。酝酿了约400年的种族正义的呼声让我们感动。人人享有正义的梦想将不再被推迟。生存的呼声来自于地球本身,这种呼声现在再绝望、再清晰不过了。政治极端主义、白人至上主义、国内恐怖主义的兴起,这是我们必须面对的,也是我们要打败的。
要克服这些挑战,恢复美国的灵魂,确保美国的未来,需要的不仅仅是言语。它需要民主国家中最难以捉摸的东西--团结。团结。在1863年元旦的另一个一月,林肯签署了《解放宣言》。当他落笔时,总统说,我引用他的话:"如果我的名字被载入史册,那将是由于这一行为,我的整个灵魂都在其中。" 今天,我的整个灵魂都在其中。
我的整个灵魂就在今天, 在这一月的一天。我的整个灵魂都在这里面。让美国团结起来,团结我们的人民,团结我们的国家。我要求每一个美国人和我一起加入这个事业。团结起来对抗我们所面临的敌人--愤怒、怨恨和仇恨。极端主义,无法无天,暴力,疾病,失业和绝望。
有了团结,我们可以做伟大的事情,重要的事情。我们可以纠正错误,我们可以让人们找到好的工作,我们可以在安全的学校里教我们的孩子。我们可以克服致命的病毒,我们可以重建工作,我们可以重建中产阶级并使工作有保障,我们可以确保种族正义,我们可以使美国再次成为世界上的主要善的力量。
我知道,如今在一些人看来,谈论团结可能听起来像一个愚蠢的幻想。我知道分裂我们的力量是深刻的,是真实存在的。但我也知道,这些力量并不是新的。我们的历史一直在美国的理想--我们生而平等--和严酷的丑陋现实--种族主义、本土主义和恐惧将我们撕裂之间不断地斗争。这场斗争是常年的,胜利也从来没有保障。
经历了内战、大萧条、世界大战、911,经历了挣扎、牺牲、挫折,我们更好的天使总是胜利了。在我们每一个时刻,都有足够多的人走到一起,带着我们所有人向前走,我们现在就可以做到这一点。历史、信仰和理性指明了道路: 团结的道路。
我们可以不把对方视为对手,而是视为邻居。我们可以以尊严和尊重相待。我们可以联合起来,停止叫喊,降低温度。因为没有团结,就没有和平,只有苦涩和愤怒,没有进步,只有疲惫的愤怒。没有国家,只有混乱的状态。这是我们历史性的危机和挑战时刻。而团结是前进的道路。我们必须以美利坚合众国的身份迎接这一时刻。
如果我们这样做,我保证我们不会失败。当我们一起行动的时候,我们在美国从来没有,从来没有,从来没有失败过。所以今天,在这个时候,在这个地方, 让我们重新开始,我们所有人。让我们重新开始聆听彼此的声音,看到彼此的声音。互相尊重。政治不一定要成为一场汹涌的大火摧毁一切在它的路径。每一个分歧不一定要成为全面战争的原因,我们必须拒绝那种操纵甚至制造虚假事实本身的文化。
我的美国同胞们,我们必须与此不同。我们必须比这更好,我相信美国比这好得多。看看周围吧。我们站在这里,在当年南北战争中建立的国会大厦穹顶的阴影下。当联邦本身是悬在字面上的平衡。我们忍耐,我们胜利。我们站在这里,看着伟大的广场,金博士在这里谈到了他的梦想。
我们站在这里,108年前的另一次就职典礼上,成千上万的抗议者试图阻止勇敢的妇女为投票权而游行。今天我们纪念第一位当选为国家公职的女性,副总统卡马拉.哈里斯的宣誓就职。不要告诉我,事情不能改变。在这里,我们站在这里,英雄给了最后的全部奉献, 安息在永恒的和平。
而我们站在这里,就在几天前,暴乱的暴徒以为他们可以用暴力来压制人民的意志,阻止我们民主的工作,把我们赶出这片神圣的土地。这没有发生,也永远不会发生,今天不会,明天不会,永远不会。对于所有支持我们竞选的人,我为你们对我们的信任而感到惭愧。对于所有不支持我们的人, 我想说的是: 在我们前进的过程中,请听我们的声音。衡量一下我和我的心。
如果你们还是不同意,那就这样吧。这就是民主。这就是美国和平地提出异议的权利。是我们民主的护栏,也许是我们国家最大的力量。如果你们听清楚了,分歧不能导致分裂。我向你们保证:"我将成为所有美国人的总统, 所有美国人的总统。我向你们保证,我会为那些不支持我的人而战,也会为那些支持我的人而战。"
许多世纪前,圣奥古斯丁--我的教会的圣人--写道,一个民族是由他们爱的共同对象所定义的众人。由他们爱的共同对象所定义。作为美国人,我们所爱的共同对象是什么,是我们作为美国人的定义?我想我们知道: 机会,安全,自由,尊严,尊重,荣誉,是的,还有真理。
最近几周和几个月给我们上了一堂惨痛的课。有真相,也有谎言。谎言是为了权力和利益而说的。我们每个人都有义务和责任, 作为公民,作为美国人,尤其是作为领导人。承诺遵守宪法保护国家的领导人。捍卫真理,打败谎言。
听着,我明白我的许多美国同胞对未来的看法是恐惧和害怕。我知道他们担心自己的工作, 我明白像他们的父亲一样,他们晚上躺在床上盯着天花板想:"我能不能保住我的医疗?我能支付我的抵押贷款吗?想着他们的家庭,想着下一步该怎么办。我向你保证,我明白。但答案不是向内转, 退缩到竞争的派别中去, 不信任那些和你长得不一样的人, 或者新闻来源和你的不一样而造成的和你崇拜的方式不一样的人。
我们必须结束这场红与蓝、农村与城市、保守与自由的不文明战争。我们可以做到这一点,如果我们打开我们的灵魂,而不是硬化我们的心,如果我们表现出一点宽容和谦逊,如果我们愿意站在别人的鞋子中,如同我妈妈说的, 就站这么一会儿,站在他们的立场上。
因为生活中的事情是这样的, 命运的安排是无法解释的。有些日子你需要一个手。但也有一些日子,我们被要求伸出援手。这就是我们应该做的,这就是我们为彼此所做的。如果我们这样做,我们的国家会更强大,更繁荣,更准备好迎接未来。我们仍然可以不同意。
我的美国同胞们,在未来的工作中,我们将需要彼此。我们需要我们所有的力量来坚持度过这个黑暗的冬天。我们正在进入病毒最黑暗和最致命的时期。我们必须抛开政治因素, 最终以一个国家、一个民族的姿态来面对这场病毒大流行。我保证,正如《圣经》所言:"哭泣可以忍受一夜,喜乐在早晨降临"。我们将一起度过难关。我们会一起度过这个难关。
听着,各位,我在众议院和参议院服务的所有同事,我们都明白,全世界都在看。看着我们今天的一切。因此,这也是我给美国之外的世界的信息。美国已经受到了考验,我们已经走出了更强大的它。我们将修复我们的联盟,并再次与世界接触。不是为了应对昨天的挑战,而是为了应对今天和明天的挑战。我们将不仅仅是通过我们的力量的榜样,而是通过我们榜样的力量来领导。
美国同胞,妈妈,爸爸,儿子,女儿,朋友,邻居和同事。我们将通过成为我们可以, 而且应该成为的人民和国家来纪念那些失去生命的人。所以我请求你们, 让我们为那些失去生命的人,那些留下的人, 为我们的国家默默祈祷。阿门。
伙计们,这是一个考验的时刻。我们面临着对我们的民主和真理的攻击,一个汹涌的病毒, 一个刺痛的不公平, 系统性的种族主义, 一个全球危机的气候,和美国在世界的角色。其中任何一个都足以对我们提出深刻的挑战。但事实是,我们同时面对这些问题而给这个国家带来了我们最大的责任之一。现在我们将面临考验。我们会站出来吗?
是时候鼓起勇气了,因为有很多事情要做。这是肯定的,我向你保证。我们将被评判,你和我,通过我们如何解决我们时代这些层出不穷的危机, 我们将迎难而上。我们会掌握这个难得的困难时刻吗?我们会履行我们的义务,把一个新的更美好的世界传给我们的孩子吗?我相信我们必须这样做,我相信你们也一样。我相信我们会的,当我们这样做的时候,我们将在美利坚合众国的历史上写下下一个伟大的篇章: 美国的故事。
一个故事,可能听起来像一首歌,对我来说意义重大,它叫《美国国歌》。其中有一段歌词至少对我来说是很突出的,它是这样的:
"几个世纪的努力和祈祷让我们走到了今天,这将是我们的遗产,我们的孩子们会怎么说?
当我的日子过完的时候,让我心里知道,美国,美国,我把最好的东西给了你。
让我们把自己的工作和祈祷加入到我们伟大国家的展开的故事中。如果我们这样做,那么当我们的日子结束时,我们的孩子和我们孩子的孩子会对我们说:'他们尽了最大的努力,他们尽了他们的责任,他们治愈了一片破碎的土地。”
我的美国同胞们, 我以神圣的誓言结束我开始的这一天, 在上帝和你们所有人面前,我向你们保证。我将永远与你们保持一致, 我将捍卫宪法,捍卫我们的民主。我将捍卫美国,我将把我的一切--你们的一切--保留在你们的服务中。不考虑权力,而是考虑可能性。不考虑个人利益,而是考虑公共利益。
我们将共同谱写一个充满希望而非恐惧的美国故事。团结而不是分裂,光明而不是黑暗的故事。一个关于正直和尊严,爱和治愈,伟大和善良的故事。愿这是指导我们的故事。这个故事激励着我们。这个故事将告诉未来的人们,我们响应了历史的召唤,我们迎接了这一时刻。民主和希望,真理和正义, 没有在我们的眼皮底下死去,而是茁壮成长。
美国确保了国内的自由,并再次成为世界的灯塔。这是我们欠我们的祖先、彼此和后代的。
因此,我们带着目的和决心,转向我们时代的任务。在信仰的支撑下,在信念的驱使下,我们全心全意地致力于彼此和我们所爱的国家。愿上帝保佑美国,上帝保护我们的部队。
注:主要部分采用软件直译,些许部分采用意譯。不妥当之处请指正。
Full transcript of Joe Biden's inauguration speech:
https://news.yahoo.com/full-transcript-joe-bidens-inauguration-175723360.html