画像之一:网
作者:忒绿
你对我笑
总是对我笑
我看到一只欢快的有点憨的兔子
无拘无束的
影子
拟或在洁白的雪原上
拟或在碧绿的草地里
我看到了你
是停电了吗?
也许不是
一张黑色的网扑面而来
就在一瞬间
一张网消融了
一切都归于黑暗里
你脱去了衣服
赤裸裸站在黑夜的风里
我听到了你
在奔跑
朝着前面的一个东西
也许是个东西
心脏在喘息
肌肉像纤夫的绳索
吱吱作响
我看到了你
我喝了一杯咖啡
没加奶
没加糖
刚挖出的煤炭一样的黑色
我曾经偏爱的这种苦涩的咖啡
来电了吗?
也许不是
你又对我笑
总是对我笑
我又看到一只欢快的有点憨的兔子
无拘无束的
影子
拟或在洁白的雪原上
拟或在碧绿的草地里
我看不见你的脸
还是看到了你
我想给咖啡里
加一块方糖
哦
加点白色的牛奶也行
咖啡飘起了一层沫
黑色变成棕白交替的颜色
有点甜
有些温暖
我看到了你
认出了有些亲切的你
One of the Portraits: A Net
By Tweeting Green
You smile at me
Always smile at me
I saw a cheerful and bit naive rabbit
Unfettered
A shadow
On white snowfield, perhaps
Or in the green grass
I saw you
Is there a power outage?
Maybe not
A black net is coming in thick and fast
A net has melted off
Everything falls into the darkness
You took off your clothes
Standing naked in the night wind
I heard you
Running toward
Something
Maybe something
Heart is gasping
Muscles are like boat trackers’ ropes
Squeaking
I saw you
I had a cup of coffee
No milk
No sugar
As black as a coal freshly dug out
The bitter coffee that I used to prefer
Did the power recover?
Maybe not
You smile at me again
Always smile at me
Again I saw cheerful and bit naive rabbit
Unfettered
A shadow
On the white snowfield, perhaps
Or in the green grass
I can't see your face
I still saw you
I'd like to sweeten my coffee
With a sugar cube
Oh, some white milk will do as well
The coffee foamed up
Black turned brown and white alternating colors
A bit sweet
Somewhat warm
I saw you
I recognized you, kind of an acquaintance