中国是无法驯化的
拜登就任美国总统以来,各方都在讨论重建西方阵营的问题。但一旦涉及到对华政策问题,欧美之间的鸿沟显然变得越来越大。《明镜》周刊以《西方的两种对华战略都是错误的》为题发表评论,认为西方在对华问题上应当寻找第三种方案。评论称:
“有人认为这场争执是新冷战。在这些人看来,中国就是当年的苏联,该国以高效的一党专制应对西方的民主与法治,其统治基础不是自由,而是对个人权利的限制。因此很多美国人认为,为了不让北京制定国际游戏规则,就必须向北京发出明确的信号,也就是实行2.0版的杜鲁门主义。唯一不同在于,这里的关键词不再是‘遏制’,而是‘脱钩’。
而在欧洲的主流看法则认为,中国的强国诉求并非无理取闹,而是回归某种历史常态。无论是巴黎、柏林,还是布鲁塞尔都认为,任何人都无法阻挡中国经济进步的脚步,毕竟拥有十多亿人口的中国曾是具有几千年历史的头号技术大国。中国是无法驯化的,充其量只能让中国同国际秩序挂钩,只有这样才有可能让各方都收益。
西方的对华战略分两种:脱钩和挂钩。但问题是,这两种战略收效都不理想。至迟在香港民主遭暴力镇压之后,各方已经清楚地看到,北京对国际条约并不大看在眼里。美国前总统川普以经济施压手段阻止中国崛起的尝试,也不得不被看作是徒劳之举,甚至可以说,其效果是适得其反的。”
作者认为,西方是无法阻止中国的崛起的,但西方可以尝试以更快的速度取得发展。
“在中国世纪正在开启的当下,无论是脱钩,还是挂钩,都是不合时宜的。西方更应当做得,重新拾起那个已经被淡忘的词汇:相互间的共识。”
Der Westen hat zwei Chinastrategien – beide sind falsch
Eine Kolumne von Michael Sauga
Europa und die USA streiten darüber, wie sie mit der Volksrepublik umgehen sollen: entkoppeln oder einbinden? Es gibt einen dritten, besseren Weg.
Wenn sich die führenden Regierungschefs des Westens dieser Tage zu China äußern, könnte es unterschiedlicher kaum klingen. Von »politischer Übereinstimmung« und einer »neuen Qualität« schwärmte Angela Merkel, als sie Ende Januar Europas neues Handelsabkommen mit Peking pries.