【繁花五月】遥望你的路途

一首好听又荔枝的法语歌曲,Vois sur ton chemin(遥望你的路途),是法国经典音乐电影《Les Choristes》(《放牛班的春天》)里的插曲。一个看似简单却又贴近现实, 讲述“少年合唱团”成长故事的电影,传递着音乐改变人生的力量,带给观众难以忘怀的感动。

这部 2004 年上映的法国音乐电影,由克里斯托夫·巴拉蒂执导,杰拉尔·朱诺、尚-巴堤·莫里耶、弗朗西斯·贝尔兰德等人主演。相信很多人对这个电影并不陌生,这部 2005 年法国的票房黑马,一经上映立刻掀起巨大的好评,疯狂卷走当年奥斯卡的最佳外语片、最佳原创歌曲等十多个奖项。

我们 ELLE组合的最新尝试 - 《遥望你的路途》,机缘巧合地,在六一儿童节隆重推出了。

曲谱大概在 2019年底就准备好了,今年3月才着手开始学习起来。 从法语的发音开始,调动本组合一切可以利用的资源:法语好的姐妹给大家 Zoom 授课,一遍一遍地示范、纠正发音,大家学习法文的热情着实可嘉。我这个法语盲终于把歌词记得滚瓜烂熟 - 虽然发音仍然不尽人意, 虽然并不明确地要去追踪每个字的意思。 卖力程度已然天地可鉴哦,印象中似乎还没有哪首中文歌词能一字不漏地完整背下来的。

我们的小声乐老师一如既往地耐心调教大家的声音, 辛苦投入后期的制作合成。视频也是我们自己制作, 几把“三板斧”拼拼凑凑马马虎虎也能对付起来。

我们这群既不年轻也不貌美如花似玉的“小姐姐们”,疫情期间没有中断唱歌,每周在云间相聚不离不弃。一路上互相扶持,开心唱歌,一路走来有困难有艰辛有迷茫也有欢笑,更有坚持和努力。

音乐可以如此温暖柔软,可以如沐春风,可以春风化雨,可以成为我们每个人生活道路上的生命之光。

祝大家永葆童心,快乐依旧哦微笑

法语原文歌词:

Vois sur ton chemin   Gamins oubliés égarés  Donne leur la main  Pour les mener  Vers d'autres lendemains  Sens au cœur de la nuit  L'onde d'espoir  Ardeur de la vie  Sentier de gloire 

Bonheurs enfantins  Trop vite oubliés effacés   Une lumière dorée  Brille sans fin  Tout au bout du chemin  Sens au cœur de la nuit  L'onde d'espoir  Ardeur de la vie  Sentier de la gloire

中文歌词翻译:

看看你经过的路上  孩子们迷了路  向他们伸出手  拉他们一把  步向往后的日子

黑暗中的方向  希望之光  生命中的热忱  荣耀之巷

童年的欢乐  转瞬消逝被遗忘  一道绚烂金光  在小道尽头闪亮

黑暗中的方向  希望之光  生命中的热忱  荣耀之巷

***********************************************************************************

2020-2021我们的歌

2020 ELLE 组合

2021 ELLE 组合

 

 

 

arge 发表评论于
回复 '雪中梅' 的评论 :谢谢!祝你平安快乐:)
雪中梅 发表评论于
欣赏了,平安是福。
登录后才可评论.