火与冰
罗伯特.弗罗斯特作
傅正明译
箴言警策说尘寰:
火噬冰吞两尾端。
情欲燃时常品味,
愿随人葬血红天。
假如世界双轮毁,
我亦深知仇恨源:
爱憎均有崇高美,
冻劫不输威焰燔。
Fire and Ice
BY ROBERT FROST
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
傅正明
过火焰山
远忧末路果成真,
怒火燃烧通鬼门。
此劫轮回转生後,
再迎冰雪冻精魂。
此诗暗用西典,即弗罗斯特《火与冰》之典。