15.26卫灵公篇第二十六:吾犹及史之阙文也
原文:
15.26 子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之。今亡矣夫!”
译文:
夫子说:“我见过好的史官因为有疑问而留空白,把自己骑不了的马借给别人。现在没有这种人了!”
侠客心得:
自己骑不了的马,就不要勉强,害了自己也害了马,不如给能驾驭它的人。自己不明白的就不要冒充明白,穿凿附会浪费了自己的时间也害了读者,不如留给真正懂的人。孔子是在批评那些不懂装懂,牛唇不对驴嘴地乱搞,欺世盗名不说,误人子弟更是可恶。
15.26卫灵公篇第二十六:吾犹及史之阙文也
原文:
15.26 子曰:“吾犹及史之阙文也,有马者借人乘之。今亡矣夫!”
译文:
夫子说:“我见过好的史官因为有疑问而留空白,把自己骑不了的马借给别人。现在没有这种人了!”
侠客心得:
自己骑不了的马,就不要勉强,害了自己也害了马,不如给能驾驭它的人。自己不明白的就不要冒充明白,穿凿附会浪费了自己的时间也害了读者,不如留给真正懂的人。孔子是在批评那些不懂装懂,牛唇不对驴嘴地乱搞,欺世盗名不说,误人子弟更是可恶。