我想让爱刚好大过一点深奥
世界都在沉思 而我们在相爱
叶虻
爱之颂
文/叶虻
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irais jusqu'au bout du monde
《l'hymne à l'amour》
我喜欢让漫天星际荒成一座颓园
夜风徒劳地称颂 沮丧着的流星
我喜欢这音乐中的手指
我喜欢被灌输 哦 这嶙峋的节奏
我喜欢海水对身边的海水说完结
我喜欢风说我们各自都是风
我喜欢大地上没有道路
我喜欢我们猜着相互指引
我想对一株棕榈说再果敢一些
我想我们再长命一些 长过我们各自独处的时刻
我想只留下过路的羊群
我想我们一定是在人海里失散了很久
我想让爱刚好大过一点深奥
世界都在沉思 而我们在相爱
(这首诗歌的灵感来自同名法语歌曲《l'hymne à l'amour》)