《尚气与十环传奇》:一盘文化元素杂烩 (有剧透)

看了《尚气与十环传奇》(Shang-chi and the Legend of the Ten Rings),第一个感觉是热闹。动作,幽默,卖萌各种元素都齐全,一个不落。第二个感觉是杂乱。编剧把各种零零碎碎的边角料放一锅里炒,炒成一盘杂烩端上来,祈望众口难调的观众可以找到适合自己口味的几片。

故事线索各种回忆插叙,我把它捋顺了说说。

获得十个魔法指环之后,大魔头徐文武组建了一支十环军团,征战四方,横霸千年。他在前往塔罗村的行动中遇到了映丽,两人一见钟情。文武放弃了魔法和帝国江山,与映丽安定下来,成家生子。然而文武的仇家找上门,杀死了映丽,文武因此再次戴上十环,并将儿子尚气训练为杀手。在尚气十四岁时,文武找到杀害映丽的幕后主使,并派尚气前去刺杀。尚气在完成任务后离开了十环帮。十年后,文武听到了映丽的求救声,他坚信爱妻没有死,而是被塔罗村的人囚禁在黑山洞里,于是找回孩子一起去营救。实际上,这一切都是暗黑居住者的意念阴谋。被囚禁的暗黑居住者利用文武对映丽的痴情引诱他前来,希翼利用十环的力量打破封印逃出。尚气在得知真相后出手阻止文武,并从中领悟了御气之道。可惜暗黑居住者已经成功破印,逃出了山洞并要吸走尚气的灵魂;为了救尚气,文武被暗黑居住者抓住吸魂死去。尚气在众人帮助下,杀死暗黑居住者,还世界安宁。    

电影的前半部分紧凑好看,旧金山巴士和澳门赌场高楼外的两场打斗戏紧张又有新意。但是后半部分开始拖沓,东拼西凑的剧情雷同而浅薄,感觉好像是吃一盘什锦炒冷饭。很多情节与别的故事剧集类似或巧合,说好听点是借鉴,其实是改头换面的抄袭,绝非致敬或者戏仿,因为诚意不够。我自己看出来的 “借鉴” 有这么几个地方。

塔罗村前的那一片竹林,乍看好像《哈比特人》( The Hobbit ) 里的原始丛林 Mirkwood,排列整齐的树林沉默着,敌意满蓄。果然,竹子会移动,而且平行移动得飞快,前后左右围堵,排山倒海直扑过来。这让我想起《射雕英雄传》里的桃花岛,岛上花树建筑按五行八卦,奇门遁甲而设,若非知情者会被困死岛上。《尚气》电影把树林换成了竹林,也许是为了照顾更加大众化(刻板化)的中国印象?或者是向《卧虎藏龙》里的竹林致敬?但是当镜头拉远拉高,俯视角度下的竹林,不复是李慕白和玉娇龙翩翩跃过的那一片竹海,而更接近希腊神话的克里特岛迷宫 (labyrinth) ,隐秘的路径被急速行驶的车辆切开又合上。

龙是中国的象征,所以毫不意外地,电影里的守护神 (Great Protector) 是一只巨龙,而暗黑居住者 (Dweller-in-Darkness) 也是一只介乎翼龙和蝙蝠之间的怪兽。两龙混战厮杀的场面,倒像《驯龙记》( How to Train Your Dragon ) 里的正邪两条巨龙争斗。最后,恶龙被一箭穿喉致命,又跟 《哈比特人》( The Hobbit ) 的结局惊人一致。其中的暗黑居住者 (Dweller-in-Darkness) 吸食灵魂,很像《哈利波特》(Harry Potter) 里的 “摄魂怪” (dementor) ,它以猎食幸福记忆为生,直至把受害者变成行尸走肉。另外,尚气和徐文武父子几次相斗,欲置对方于死地的设定,又一个 “俄狄浦斯” (Oedipus complex) 式的弑父情结桥段。

毋庸置疑,塔罗村就是陶渊明笔下的世外桃源。电影里徐文武几次想要进入塔罗村,却不得其门而入,正像 《桃花源记》中的武陵人 “遂迷,不复得路。” 最后寻得路来,开车在隧道里,两边磷光闪闪,倒好像《阿凡达》(Avatar) 里的绿野仙踪,置身于另外一个星球。自然,塔罗村不是外星球,只是漫威宇宙中众多平行宇宙中的一个。因为借用了东方的世外桃源概念,塔罗村里有九尾狐,麒麟,狻猊,和极像狮子的佛狗,用这些中国人从小耳熟能详的神话怪兽装点门面。

除了这些,还有一些约定俗成的中国印象共识,也都被生硬地植入了电影。比方说,十戒。有魔法的戒指很让人容易联想起《指环王》(The Lord of the Rings) 中的指环,但为什么是十环,而不是一个 (“One ring to rule them all”) ?说到底,还是因为中国人对偶数情有独钟,十全十美更是完美的终极体现。此外,男主为什么叫 “尚气”?他崇尚“气” 什么气?是道家里“万物负阴而抱阳,冲气以为和” 的 “气”?是阴阳相生相克的所带来的变化趋势和 “气势” 吗?尚气最终悟得运气之道,用刚柔并济、阴阳平衡的方式,以十环击败了吸魂巨兽,也算名副其实。

结语,《尚气与十环传奇》延用的是《黑豹》(Black Panther) 的套路,只是将非洲文化元素置换成了中华文化元素,而影片中这些带有大量异域文化符号的变形呈现,只不过是白人中心主义 (好莱坞)的再想象,很难被原族群认可。这样一想,就释然了,不用再纠结于电影里强拼硬凑的 “四不像” 中华元素。我自己把它当作是一个不乏娱乐性的睡前故事 (a bedtime story),老少皆宜,看过就好。

(网图)

追忆21 发表评论于
回复 'BeijingGirl1' 的评论 : 问好京妞。
同意,娱乐片看过就好。
节日快乐!
BeijingGirl1 发表评论于
影评写得很棒。 这类电影能拍成这样已经很不错了。 祝节日假期愉快。
追忆21 发表评论于
回复 '漂亮姑娘' 的评论 : 同意,梁朝伟有点显老了。
不过演技杠杠的,英语台词功力也很厉害,不输新一代移民出身的华裔演员。
漂亮姑娘 发表评论于
吐槽一下那个红龙长得还是很洋气,不是中国籍滴!还有就是梁朝伟那个角色应该请一个再年轻一点的来演,有点显老了,虽然他在我心里还是很帅气。
追忆21 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 菲儿感恩节快乐!
我是陪孩子看的。漫威迷的他们听不得任何贬低的话,我只好跑博客吐槽一下。。。
菲儿天地 发表评论于
沙发,我没特别仔细看,还是挺认同追忆的。

感恩节快乐!
登录后才可评论.