或许宜家在家居界不是一个以质量完胜对手的家居品牌,但在营销界,实在是想不出还有哪个家居品牌比宜家还要会来事。
店开在哪就写哪里的方言,不得不说在本土化营销这块儿,还得看宜家!
重庆的宜家
把“搓甲甲”“扮嘎嘎”这些只有当地人看得懂的话,从中提取出最具代表性的话术和家具进行组合,成了和当地铁子打成一片的超萌通行符。
逛街街
“逛街街”在重庆话里是“逛街”的意思
办嘎嘎
“办嘎嘎”在重庆话里是“过家家”的意思
搓甲甲
“搓甲甲”在重庆话里是“洗澡”的意思
筐歪歪
“筐歪歪”在重庆话里是“哄孩子睡觉”的意思
睡告告
“睡告告”在重庆话里是“睡觉”的意思
喝开开
“喝开开”在重庆话里是的“喝水”的意思
吃莽莽
“吃莽莽”在重庆话里是“吃饭”的意思
东北的宜家
而到了东北,伴着“你嘎哈?”“嗷嗷滴,咋整”等东北特色的方言,宜家的文案又是另外一种画风。
这根杆子,能嘎哈?
埋汰衣服没地儿放,咋整?
奥姆索,鞋拔子。
孩子衣服太多,咋整?
嘎嘎配沙发床
(嘎嘎,即“非常”、“很”的意思)
一盅一两,干杯特爽
酸菜炖排骨,浓浓东北味!
凳子墙上挂,啥也不耽误!
河南的宜家
“恁xxx,咧”、“真不孬”,感觉就像蹿到了河南友友的家里,没有一点违和感,不得不说,河南话,中!!
恁大,还是不锈钢咧,
拌面和馅调面糊,可好用!
泡毛尖,冲咖啡,打奶泡,
真不孬!
可升降,随意移动,
坐上可舒服
脚感舒服,让小孩儿放心的在地上耍,
真稀罕!
青岛的宜家
“为什么您可以发语音??”这是看了宜家青岛的文案之后最大的感触。
嫚儿
嫩想不想知道
一个大衣橱最多能盛多少衣裳?
嫚儿
嫩是不是觉得
收拾厨房最草鸡银了?
试试我们的抽屉和内配
绝对好使!
(草鸡银:表述无奈的语气词)
台湾的宜家
台湾的叠字文案更是把萌字发挥挥挥挥挥挥挥挥挥到了极致。
花花。
宜家家居新店店店长
有了这个花花草草
再也不会种死花花草草
抱抱。
宜家家居新店店店长
没有人抱抱
只能抱抱靠枕假装暖暖
灯灯。
宜家家居新店店店长
听到灯灯灯等灯灯灯等的旋律
就想到这个灯灯
躺躺。
宜家家居新店店店长
喜欢在这床床上躺躺
而除了上面的重庆、东北、河南、台湾之外,在上海、南京、武汉等地也有宜家的方言标语—— 上海话
上海话
侬晓得伐?
南京话 真来斯!
武汉话 “蛮虚服”!
写到这里官官不禁想到了宜家的名字来源——
从《诗经·国风》中得到启发
借势取名宜家:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。
对于这种通过借势本土文化,来获得关注度的营销,叶茂中老师曾说:要学会傍和蹭。
曾经的杜蕾斯便是从品牌的卖点与需求出发,找出产品和话题可以相结合的相似处,巧妙借势,进而完成大众传播。
而从宜家对自身的品牌定位,以及其“为大多数人创造更加美好的日常生活”的slogan来看,这种方言式的文案更像是一种其对中国本土化营销策略的巩固与延伸。
文章来源:广告女王